Translation for "кодировки" to english
Кодировки
noun
Translation examples
noun
2 должности помощников для кодировки аудиовизуальных материалов (O)
2 Encoding Support Assistants (GS)
51. Кодировка "UTF-16" − это стандарт, используемый для "Windows".
51. UTF-16 encoding is the standard used for windows.
МГО S-62 Кодировка производителей МГО, издание 2.2, март 2006 года
IENC Encoding Guide IHO S-62 ENC Producer Codes, Edition 2.2, March 2006
XML − расширяемый язык разметки: язык, определяющий набор правил кодировки документов в формате, пригодном как для ручной, так и для машинной обработки.
XML - eXtensible Mark-up Language: A language that defines a set of rules for encoding documents in a format that is both human-readable and machine-readable
Я обнаружил кодировку.
I've got the encoder.
- Похоже на американскую кодировку.
That looks like an American encoder.
Сообщите мне, если найдете кодировку.
Tell me if you find the encoder.
Кто-то всласть поигрался с вашими кодировками.
Somebody's tampered with your encoder.
Кодировщик для магнитных чернил для кодировки чеков банка.
This is a MICR encoder, a machine used to encode bank checks.
Загвоздка была в кодировке двоичного сообщения, которое могло...
The tricky part was encoding a binary message that could just--
Прошу прощения за все эти меры предосторожности... однако кодировка мировой спутниковой системы требует обеспечения максимальной безопасности... от военного подразделения США.
Sorry about all this security... but the G.P.S. encoder is one of the most closely guarded secrets... in the U.S. military.
Последние две недели Итан носил нейронный интерфейс, который записывал активность мозга в ответ на зрительные стимулы, используя МРТ и специальный алгоритм кодировки.
For the last two weeks, Ethan was wearing a neural helmet that was tracking his brain activity in response to visual stimuli using FMRI data and motion-energy encoding models.
Паук расколол защитную кодировку.
The spider has cracked the protective encoding.
Ему повезло: словесная кодировка оказалась простой.
He was lucky: the verbal encoding was simple.
Переговоры ведутся через скрамблер с четырехэтапной кодировкой. — Извини, Джей. У меня срочное дело.
Four-level scramble encoded." "I'm sorry, Jay, but something's come up."
– Выходит, вы не слишком хорошо знакомы с Каббалой, – заметил Мини. – Это система кодировки, которую использует ВАЛИС.
"Then you're not normally familiar with the Cabala," Mini said. "It's the encoding system which VALIS uses;
Клерк записал его требования, поработал несколько мгновений на столе кодировки, а затем нажал несколько кнопок на наклонной клавиатуре.
The clerk noted his requirements, worked a few moments at an encoding desk, then punched buttons on a sloping keyboard.
— Это колдун попытался преградить путь Максу, выставив против него какого-то демона, — последовал ответ Мэта. — Ну и как обещал Пак, колдун произнес слово «капуста», имея в виду дьявола. Искусственно созданная ошибка в кодировке.
    "An enemy sorcerer trying to put some kind of demon in Max's way," Matt answered. "True to Puck's word, he said 'cabbage' when he meant 'devil.' Artificial encoding error."
noun
● по просьбе ЕКМТ при назывании файлов Ехсеl следует использовать систему, основанную на трехбуквенных кодировках стран ИСО, двухцифровой кодировке года, кодировке формы и кодировке языка: GBR00_AE.xls.
The following system based on 3 letter ISO country codes, 2 digit year code, mode code and language code should be used when naming the Excel files: GBR00_AE.xls following a request from ECMT.
> 20 (кодировка) или
> code 20 or
a) Предварительная кодировка
(a) Pre-coding
3.3.1.2 Примеры кодировки
Examples of coding
b) Последующая кодировка
(b) After-coding
Кодировка официальных производителей
Codes for Official Producers
Название декларации с кодировкой
Declaration name, coded
Функция сообщения с кодировкой
Message function, coded
Кодировка производителей и водных путей в дополнение к кодировке производителей ЭНК в соответствии со стандартом МГО S-62
Codes for Producers and Waterways in addition to IHO - S-62 ENC Producer Codes
Кодировка дополнительного заявления.
Coded form of an additional statement.
Следите за кодировкой цвета.
- Note the color-coding.
- Знаю, это кодировка.
- I'm telling you, he talks in code.
Эта кодировка очень запутанная.
This coding is very confusing.
Некснет, Синдер... невероятная, изящная кодировка.
Nexnet, Cynder... Incredible, elegant code work.
Сообщение поступило с надлежащей кодировкой.
The message employed the proper coded sequence.
Новая кодировка от мистера Джеймса.
Some on-the-fly coding from Mr. James.
Боюсь, кодировки готовы для анализа.
I'm afraid the codes are ready for analysis.
Системы типа 49 имеют цветовую кодировку.
These Type 49 systems are colour-coded.
Конфетки о двух концах, с цветовой кодировкой.
They’re double-ended, colour-coded chews.
– Кодировки Шеннона.
“That’s Shannon coding.
— Может, применить другой способ кодировки? — предложил Дрейкос.
"Perhaps we can use another form of coding," Draycos suggested.
Был такой период, когда на их кафедре началось повальное увлечение «кодировками».
For a while, everyone in their class had been hooked on code games.
Пока что мы не можем определить язык, кодировку и шифр.
So far we’re not coming up with a match to any known language, code, or encrypt."
Отличается ли кодировка мужчин от рисунка, наносимого женщинам? А детям?
Were male prisoners coded differently from the women? Adults from children?
Послание было настроено на его прикосновение — такой способ кодировки был достаточно широко распространен на задворках Империи.
It was coded to his personal touch, common enough in the confines of the Empire…
— Но, сэр! — воскликнул дроид. — Этот корабль называется «Дикий Каррде», и кодировка приемоответчика его двигателя…
"But, sir, this ship is named the Wild Karrde," he objected. "Its engine transponder code—"
В «прежней» жизни Ферус был специалистом в области компьютерных систем и систем кодировки идентификации личности.
In a former life, Ferus had been an expert at computer systems and identity coding.
Кодировки бывали разной сложности – в зависимости от математических и прочих способностей того, кто их придумывал.
The codes varied in difficulty, depending on the skill of the person devising them, but Ryuji had been able to solve most of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test