Translation for "кодиак" to english
Кодиак
Translation examples
Ты не видел Кодиака?
You haven't seen Kodiak, have you?
Будьте добры, где клуб "Кодиак" ?
Where is the Kodiak Club
Ты полюбишь Кодиак, парень, поверь.
You really want to Kodiak Valley.
Он всегда говорил, что это Кодиак.
He always said it was Kodiak.
Не выходят из головы слова Кодиака.
I just can't shake Kodiak's words.
Ваша мать всегда была неравнодушна к Кодиаку.
‐ Your mother's always had a thing for Kodiak.
Я попросила Кодиака принять новую должность.
‐ I also asked Kodiak to take on a bigger role.
Здесь, на острове Кодиак, проживает около 3,000 медведей.
Here on Kodiak Island we have about 3,000 bears.
В прошлом месяце вы выиграли турнир по стрельбе "Кодиак".
You won the Kodiak marksmanship tournament last month.
Всем понятно, кто возглавит команду кодиаков на чемпионате штата.
It's no question who's taking the Kodiaks to State this year,
– Мы только что получили радиограмму с Кодиака.
We just received a message from Kodiak.
На рассвете в гавань острова Кодиак вошла советская подлодка "Адмирал Лунин"
The Admiral Lunin pulled into Kodiak harbor at dawn.
Радиограмма поступила с Кодиака прямо в Национальный военный командный центр – НВКЦ.
The radio message had gone from Kodiak straight to the NMCC.
Служил на флоте, пока его не подцепила одна наша девчонка, когда гостила в Кодиаке.
Was a Navy man until one of our local girls caught his eye when she was down in Kodiak.
– Наверное, в пределах сотни миль, а на Кодиаке базируются самолеты Р-3, но где-то поблизости находится "Акула", и это должно очень нас беспокоить, – произнес Клаггетт.
“Probably within a hundred miles, and there's P-3s at Kodiak—but we still have that Akula out there to worry about,” Claggett said.
"Морской дьявол-1-3", противолодочный самолет "Р-ЗС Орион", вылетевший из военно-морской базы на острове Кодиак, пробивался через порывистый ветер на малой, примерно пятьсот футов, высоте.
Sea Devil One-Three, a P-3C Orion anti-submarine aircraft out of Kodiak Naval Air Station, was buffeting through the winds at low altitude, about five hundred feet.
И-180 засекли и потопили в апреле 1944-го близ острова Кодиак, после чего они довольно долго вообще не объявлялись в американских территориальных водах. Вплоть до января сорок пятого, когда эсминец Береговой охраны атаковал и отправил ко дну всплывшую у мыса Флэттери И-403.
The I-180 was attacked and sunk near Kodiak, Alaska, in April of 1944, then things were pretty quiet on the home front until the I-403 was sunk off Cape Flattery, Washington, in January 1945.” “Odd that one would get tagged off the West Coast at a point in the war when their navy was on its last legs.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test