Translation examples
noun
6. На государственном гербе Чешской Республики изображен серебряный лев с двумя хвостами, с золотой короной и золотыми когтями на красном щите.
6. The State emblem is a red shield which contains a silver split-tailed rampant lion wearing a golden crown and with golden claws.
Когда-то я спросил Лулу, какой была бы Америка, наша Латинская Америка, сегодня, если бы правительства Соединенных Штатов не вонзили свои когти в нашу Америку, чтобы навязать свою модель, насильственно лишая нас надежды и подавляя сопротивление миллионов людей, уничтожая перспективы на светлое будущее.
I was once asking Lula what America, our Latin America, would be today if the Governments of the United States had not dug their claws into our America to impose a model by violently cutting off the hope and the struggle of millions of people, extinguishing the dawn.
Но кот крепко вцепился когтями в мантию Блэка.
But Crookshanks sank his claws into Black’s robes and wouldn’t shift.
Когтем сверкнул нож, вонзаясь в спину Юйэ.
The knife in his hand glistened like a claw as it flashed into Yueh's back.
— У Дингла есть порошок из когтя дракона? — жадно спросил Рон.
“Dingle’s got powdered dragon claw?” said Ron eagerly.
Звери сцепились, клык к клыку, раздирая друг друга когтями.
They were locked, jaw to jaw, claws ripping at each other.
Клювокрыл напал на Снегга, тот отшатнулся от нацеленных на него острых как бритвы когтей.
Buckbeak had flown at Snape, who staggered backward as the razor-sharp claws slashed at him.
В битву вступил Живоглот — все когти его передних лап глубоко впились в руку Гарри.
both sets of front claws had sunk themselves deep into Harry’s arm;
Он был готов к тому, что в любое мгновение в него вонзятся острые клювы и когти, но этого не произошло.
He expected to feel sharp beaks and claws tearing at him any second, but nothing happened.
— Фоукс? — прошептал Гарри и почувствовал, как золотые когти нежно сжали ему плечо.
“Fawkes?” Harry breathed, and he felt the bird’s golden claws squeeze his shoulder gently
Это же когти, а когти нужны, чтобы когтить, верно?
They were claws, and claws were for clawing, weren’t they?
– Без когтей, Роксана, без когтей! – закричал Ричард.
Richard was yelling, "No claws, Roxanne, no claws."
Только задние лапы имеют когти, на каждой по три когтя.
Only the hind feet are clawed, three claws on each foot.
А так — у меня есть когти и у него есть когти. Победитель забирает все.
I figured he had claws and I had claws. Winner take all.
Этот шип был Когтем потому, что все шипы являлись священными Когтями;
The thorn was a sacred Claw because all thorns were sacred Claws;
noun
12. В когтях орел держит знамя, на котором начертан национальный девиз: "Единство в разнообразии".
12. The national motto, "Bhinneka Tunggal Ika", is enshrined on a banner held in the eagle's talons.
— Заклинание для стрижки когтей… Лечение чешуйчатой гнили… Нет, это для свихнутых вроде Хагрида, для которых дороже дракончиков никого нет.
“Talon-clipping by charms… treating scale rot… This is no good, this is for nutters like Hagrid who want to keep them healthy…”
Пронзительный птичий крик, хлопанье крыльев – и серая птица призраком поднялась над котловинкой с темным комочком в когтях.
There came a thin screech, a flapping of wings, and a ghostly gray bird lifted away across the basin with a small, dark shadow in its talons.
Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него как сталь. Кто первый хочет познакомиться? Ученики еще на шаг отступили от изгороди.
Yeh walk toward him, and yeh bow, an’ yeh wait. If he bows back, yeh’re allowed ter touch him. If he doesn’ bow, then get away from him sharpish, ’cause those talons hurt. “Right—who wants ter go first?” Most of the class backed farther away in answer.
В какую-то долю секунды сверкнули стальные когти, и Малфой издал душераздирающий крик. Хагрид бросился к Клювокрылу, не без борьбы надел на него ошейник, а тот так и рвался у него из рук нанести обидчику еще удар. Малфой, скорчившись, лежал на траве, мантию расцвечивали ярко-красные пятна крови.
It happened in a flash of steely talons; Malfoy let out a highpitched scream and next moment, Hagrid was wrestling Buckbeak back into his collar as he strained to get at Malfoy, who lay curled in the grass, blood blossoming over his robes.
– Он самый, – ответил незнакомец, несколько приободрившись. – Черный Пес пришел проведать своего старого корабельного друга, своего Билли, живущего в трактире «Адмирал Бенбоу». Ах, Билли, Билли! Сколько воды утекло с тех пор, как я лишился двух своих когтей! – воскликнул он, подняв искалеченную руку.
«And who else?» returned the other, getting more at his ease. «Black Dog as ever was, come for to see his old shipmate Billy, at the Admiral Benbow inn. Ah, Bill, Bill, we have seen a sight of times, us two, since I lost them two talons,» holding up his mutilated hand.
noun
Они травили нас собаками, так что собаки кусали нас и царапали зубами и когтями...
The dogs bit us and scratched us with their teeth and nails ...
Когти и желтый эпидермис, покрывающий ногу, не удаляют.
The nail sheaths and thin yellow epidermal skin covering the foot are not removed.
Когти и тонкая желтая кожная оболочка, покрывающая лапку, не удаляются.
The nails and thin yellow epidermal skin covering the foot are not removed.
Оболочку когтей и желтый кожный эпидермис, покрывающий ногу, удаляют.
The nail sheaths and thin yellow epidermal skin covering the foot are removed.
Когти и тонкая желтая кожная оболочка, покрывающая плюсны, и тушка удаляются.
The nails, thin yellow epidermal skin covering the paw, and carcass are removed.
У него такие когти, что могут сравняться со сталью.
It has nails of such strength as to challenge steel.
noun
Если ты видишь, что они дрожат, значит, она готова разорвать тебя когтями.
If you're watching them bounce, she's about to pounce.
Баба чует бабу за версту, даже если у той есть яйца. А потом они хватают тебя в свои когти.
Pussy can smell other pussy and then they have to pounce on it.
Поэтому птицы могли бегать, неспеша ходить и хватать когтями, в общем могли делать всё для добывания пропитания во всех возможных ландшафтах.
So, birds could run, and walk, and pounce, whatever they needed to do, to collect their food in almost any of the land's environments.
Потом, когда птица слетает вниз, она хватает ее когтями.
Then, when the bird flies down, she pounces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test