Similar context phrases
Translation examples
А мне пасту из шпината, но наливай другим ковшиком, безрукий.
And I'll have the cream of spinach, but not with that ladle, clumsy.
Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet.
Из взятого на кухне ковшика она дала Уильяму немного молока.
She got William some milk in a ladle from the kitchen.
В прохладном уголке веранды стоял огромный глиняный кувшин с ковшиком и стаканом.
A huge earthenware jar stood in a cool corner with a ladle and a tumbler.
Ковшик в ее руке слегка дрожал, и одинокая льдинка со звоном билась о жесть.
The small ladle shook slightly in her hand, and a lonely piece of ice rang out against the tin.
Несмотря на слабость, Пыльмау вышла навстречу с неизменным ковшиком, в котором плавала льдинка.
Despite her weakness, Pyl’mau came out to greet him with the usual ladle and its floating chip of ice.
Ранним утром Яко разбил ковшиком лед в ведре и удивленно произнес: — Затвердела вода!
One early morning, Yako broke the ice in the water bucket with his ladle, and commented with surprise: “The water’s gone hard!”
Однажды вместо Пыльмау навстречу вышла бабушка Чейвунэ и, подавая ковшик, сообщила Джону:
One day, instead of Pyl’mau it was Grandma Cheivuneh who came out to greet him. Handing him the ladle, she announced:
У нее много имен. — Моргана шагнула к статуе, зачерпнула маленьким ковшиком чистую воду, отпила, остальное выплеснула на пьедестал.
"She has many names." Moving to the statue, Morgana took up a small ladle, dipped it in the clear pool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test