Translation for "ковбоя" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Проведение уличных акций "студенты - медики и врачи против курения" и театрализованных акций "Ковбои "Мальборо" бросают курить", "Похороны ковбоев" с использованием антитабачных плакатов и баннеров.
Running street campaigns against smoking, led by medical students and doctors, and theatrical performances on the theme "Marlborough cowboys give up smoking" and "Cowboys' funerals", accompanied by anti-smoking posters and banners;
Зачастую ее проявлением является образ ковбоя, что прослеживается во многих современных фильмах.
It is often manifested in the legacy of the "cowboy" and is often reflected in the modern cinema.
Это недопустимая ситуация, в которой нет места невежественным ковбоям, возомнившим себя героями.
It is a disgraceful situation that has not wanted for ignorant cowboys who think they are heroes.
Если они будут и впредь играть роль одинокого ковбоя, то это приведет к ущемлению их собственных коммерческих интересов за границей.
If it persists in playing the lone cowboy, it will invite reprisals against its own commercial interests abroad.
Как известно Новой Зеландии от наших американских друзей, у них есть предание о том, что на Диком Западе ковбои, приезжая в город, сдавали свое оружие шерифу.
New Zealand has learned from our American friends, who have a saying in the Wild West that the cowboys who came to town checked in their weapons with the sheriff.
Оставить рассказы о ковбоях настоящим ковбоям.
Leave the cowboy writing to the real cowboys.
Это как вырезать ковбоя из Полуночного ковбоя.
I mean, that's like cutting Cowboy out of Midnight Cowboy.
Ковбои против индейцев?
Cowboys and Indians?
Ковбои из Вайоминга?
Cowboys from Wyoming?
Ќар€дилс€ ковбоем?
You going cowboy ?
"Ковбои", четвёртый канал.
Cowboys, channel four.
В основном ковбоев.
Lot of cowboys.
Они явно были ковбоями.
They were obviously cowboys.
— Ковбои не в ее вкусе.
“She’s not impressed by cowboys.
Время, когда ковбоями были все.
A time when everyone was a cowboy.
От меня пахнет, как от ковбоя!
I smell like a cowboy!
В Техасе полно ковбоев.
Lots of cowboys in Texas.
— Он был ковбоем. «Ну конечно, — подумал Том, — богатеньким ковбоем, который объезжает скаковых лошадей».
“He was a cowboy.” Yeah, right, thought Tom. A rich cowboy who raised racehorses, probably.
– Главное, чтобы ковбои были посимпатичнее.
Depends how cute the cowboys are.
– Того, что обожал рисовать ковбоев и индейцев?
“The cowboys-and-Indian artist?”
«Ковбои» отставали на четыре очка.
Cowboys trail by four.
Один из ковбоев поднял палку.
One of the cowboys raised his stick.
noun
Да, он играл такого рептилоидного ковбоя на детских праздниках.
Yeah, he used to be a reptile wrangler for kids' birthday parties.
Вы хотитевисеть иа крыльях,... ..как ковбои на родео?
You're suggesting we tack him onto this thing and bounce him around like a wrangler in a rodeo?
Убедитесь, что у нас достаточно ковбоев для выпаса скота, когда они приедут сюда... из Денвера.
Make sure we got enough wranglers to tend them cattle when they get here... from Denver.
– спросила Зоя у ковбоя, тот кивнул.
Zoe said loudly to the wrangler, and he nodded.
Давайте пожмем руки этим отважным ковбоям!
Let's give these plucky wranglers a big hand."
– Ты считаешь, что у них с ковбоем серьезный роман?
You don't think it's serious, do you, between her and the wrangler?
В брошюре сказано, что нашими наставниками будут ковбои.
The brochure says the wranglers will teach us, and I'd like to hold you to it."
Будем любоваться горами, пить кофе или шампанское и охотиться на смазливых ковбоев.
We can stare at the mountains and drink coffee, or champagne, or chase wranglers.
Когда отыграла музыка, ковбои, в том числе Гордон, стали запросто общаться с гостями.
When the music was over, he stood around, and several other wranglers were talking to the guests as well.
Кэтлин снова повторила, как не хватало ей таких бесед, когда она была замужем за ковбоем Тиглером.
            Kathleen again said that she had missed conversations of this kind in her married life with Tigler, the horse-wrangler.
Зоя как будто собиралась высказаться и по поводу Таниного ковбоя, но ей помешало появление сияющей Мэри Стюарт.
Zoe was going to say something about Tanya's wrangler too, but Mary Stuart came in then, beaming.
Начальство косо смотрит на романы между гостьями и ковбоями, хотя все знают, что время от времени такое случается.
The ranch management frowned on romances between guests and wranglers, although everyone knew it sometimes happened.
– Лучше расскажи мне про своего ковбоя, – парировала Мэри Стюарт. Они снова превратились в первокурсниц. – Кажется, он преодолел свою немоту?
"And what about you and the wrangler?" Mary Stuart teased her right back. They were like freshmen. "He seems to have overcome his speech block.
Теперь к нам пожаловали ковбои?
What's this? We got cowpunchers coming over now?
Но толпа ковбоев пребывала в страшном замешательстве.
But wild confusion was on the crowd of cowpunchers.
Один из ковбоев с фонарем шел впереди.
One of the cowpunchers went ahead bearing a light.
Именно такое молчание наступило между доктором и ковбоем.
Now, between the doctor and the cowpuncher, such a silence began.
Один из слухов прочно засел в голове у ковбоя.
One of those rumors had lodged in the ears of the cowpuncher.
Это были зенитские маклеры, одетые ковбоями, наездниками, японскими жонглерами.
It was composed of the Zenith brokers, dressed as cowpunchers, bareback riders, Japanese jugglers.
Кэл. Он был похож на ковбоя, который теперь ездит верхом на парикмахерских креслах.
Cal looked like a cowpuncher who now rode barber chairs.
Доктор выпрямился на стуле, протер очки и снова взглянул на ковбоя:
The doctor straightened in the chair, polished his glasses, and peered once more at the cowpuncher.
– Есть такие, что прикидываются ковбоями, – заметил я. – Все свои заработки до последнего цента тратят на эти наряды.
Some of these tame cowpunchers spend every dime they make on a fancy outfit like that.
Он походил на ковбоя, ушедшего на покой после долгих лет усердного труда.
He looked like a cowpuncher well over his years of efficient labor, and ready to retire to days of ease.
На главной улице было шумно и оживленно, толпами бродили ковбои, золотоискатели и авантюристы самых разнообразных мастей.
All was noise and stir, now, with the main street thronging with cowpunchers, prospectors, adventurers of a hundred kinds.
noun
А мой отец, был хорошим ковбоем.
But my dad, he was a fine roper.
Когда он сел, Гарри заметил, что Мур зацепился каблуками своих ковбойских сапог за перекладины табурета. Такие серые сапоги из змеиной кожи, со скошенными вперед каблуками «бульдог» носят ковбои, выступающие на родео с лассо. Подобная форма каблуков помогает им крепче упираться в землю, чтобы смирить заарканенного бычка.
Harry noticed that the narc hooked gray snakeskin boots on the side rungs of the stool. They were bulldoggers, the boots favored by rodeo ropers because the heels angled forward to give better traction when taking down a roped calf.
noun
Мускулистые спортивные подростки лет по четырнадцать, они были почти такие же сильные, как взрослые ковбои, но гораздо подвижнее.
There were sinewy, athletic youngster verging on fourteen years, faster than men in their motions, almost as strong of hand as any cow-puncher.
Между прочим, он учился вместе с Тайлером-младшим сначала в колледже, затем в университете, а до этого он был нищим ковбоем на ранчо Тайлера-старшего.
He had been a classmate of Bowen Tyler at college, and a fraternity brother, and before, that he had been an impoverished and improvident cow-puncher on one of the great Tyler ranches.
Новой волной ковбоев его словно пушинку внесло в просторное помещение с парусиновой крышей и стенами из грубо оструганных некрашеных сосновых досок.
A swirl of hurrying cow-punchers caught him up and wafted him like a dead leaf into a big chamber roofed with canvas and walled with rough, unpainted pine.
С вожделением старого ковбоя поглядывал я на сытые гладкие бока пасущихся коней, но они были настороже и не допускали даже на выстрел, не говоря уже о лассо. Правда, я все еще не терял надежды заарканить одну из лошадок.
They were fat and sleek, and I looked upon them with covetous eyes and with thoughts that any old cow-puncher may well imagine I might entertain after having hoofed it for weeks; but they were wary, scarce permitting me to approach within bow-and-arrow range, much less within roping-distance; yet I still had hopes which I never discarded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test