Translation for "князева" to english
Князева
Translation examples
Напился-таки Упырь Князевой крови.
The Ghoul had drunk his fill of the Prince’s blood.
Располагался пробитый затылок аккурат там, где полагалось быть Князевой глотке.
And the smashed head was lying just where the Prince’s throat was supposed to be.
– Она чего, Князева маруха, что ли? – спросил он про удивительную деву – так, из любопытства.
‘So, is she the Prince’s moll, then?’ he asked about the amazing damsel, out of simple curiosity, like.
Сенька отвернулся, чтоб Князевой рожи не видать – и без того ужасно было.
Senka turned his eyes away so as not to see the Prince’s face – he was terrified enough without that.
В церкви Трех Святителей, куда Фандорин проник лишь благодаря кстати подвернувшемуся Князеву секретарю, дела обстояли не лучше.
In the Church of the Three Hierarchs, which Fandorin was only able to enter thanks to the timely appearance of the prince’s secretary, things were no better.
В соответствии с правилом 15 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь хотел бы сообщить, что им получена вербальная нота Постоянного представительства Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 3 сентября 2002 года, в которой говорится о назначении гна Павла Р. Князева и гна Альберта В. Ситникова альтернативными представителями Российской Федерации в Совете Безопасности.
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 3 September 2002 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Pavel R. Knyazev and Mr. Albert V. Sitnikov have been appointed alternate representatives of the Russian Federation on the Security Council.
2. Г-н Абдельазиз (Египет) при поддержке гна Малхотра (Индия), г-на Вольфа (Ямайка), гжи Пирс (Соединенное Королевство), г-на Князева (Российская Федерация), г-на Тарисса да Фонтура (Бразилия), г-на Кабрала (Гвинея-Бисау), гна Идоко (Нигерия) высказывает сомнения в необходимости утверждения повестки дня для всей сессии в целом, так как она может стать сдерживающим фактором в работе, однако отмечает, что предварительная повестка дня, за исключением пунктов 2 и 4, подходит для нынешнего заседания.
2. Mr. Abdelaziz (Egypt), supported by Mr. Malhotra (India), Mr. Wolfe (Jamaica), Ms. Pierce (United Kingdom), Mr. Knyazev (Russian Federation), Mr. Tarrisse da Fontoura (Brazil), Mr. Cabral (Guinea-Bissau) and Mr. Idoko (Nigeria), questioned the need for an agenda for the whole session, which might act as a straightjacket, but noted that with the deletion of items 2 and 4 the provisional agenda would be suitable for the present meeting.
С Князевым всё улажено.
Everything with Knyazev is set.
Это... человек Князева в тюрьме.
This... Is Knyazev's man inside the prison.
Шефу Князеву салют Пионеры дружно шлют!
Our pioneers' salute to patron Knyazev, for him we root!
Мои люди подслушали ваш разговор с предателем Князевым.
My men overheard your conversation with that traitor Knyazev.
Оливер, ты привез Анатолия Князева в Стар Сити?
Oliver, have you brought Anatoly Knyazev to Star City?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test