Translation for "книга-" to english
Книга-
noun
Книга-
abbr
Translation examples
noun
Однако женщины в среднем читают 12,2 книги в год, то есть на 3,4 книги меньше, чем мужчины (15,7 книги).
However, women read an average of 12.2 books a year, 3.4 books less than men (15.7 books)
Книги, книги, мне нужны мои книги.
Books, books, I need my books.
Книга... помнишь книгу?
The book--remember the book?
Книги, молодой человек, книги.
Books, young man, books.
Это моя книга, моя книга, моя книга...
This is my book, my book, my book...
Это книга. Целая книга.
- It's a book, it is a book.
Это книга просто книга.
It's a book that's just a book.
Отличная книга, адская книга.
A great book, a hell of a book.
Целая книга стихов, книга восхвалений.
This book of poems, this book of praise...
Это книгу, вы пишете книгу?
This is a book, you're writing a book?
— Нацарапает! Что у вас, книга, что ль? — Книга-с, вот-с. — Давайте сюда.
Have you got a book with you or something?” “A book, sir, right here.”
там были книги, испещренные непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы.
books full of peculiar symbols and a few books with nothing in them at all.
Так вот, у меня тут книга
Well… I’ve got the book.”
– Какая странная книга.
What a strange book.
Книга оказалась права.
The book was right.
прочли много книг о России, книг, может быть, превосходных, но для вас вредных;
you read, doubtless, many books about Russia, excellent books, I dare say, but hurtful to YOU;
«Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу…»
I need a place to hide my book… I need a place to hide my book… I need a place to hide my book
Как судить о книгах по их переплетам
Judging Books by Their Covers
Гермиона закрыла книгу.
Hermione closed the book.
Понаписали в книгах черт знает чего!
They had that in books!
И ради книги. – Книга, книга, проклятая книга.
And the book. The book, the book, damn the book.
Ничего, кроме книг, книг, книг
Nothing but books, books, books ...
Но книга уже написана… Книга.
But the book was written. The book
– Вернись к своим книгам о книгах про книги!
Go back to your books about books about books!
По этой книге как будто нет. – Что это за книга?
This book says not.” “What book is that?”
Имеются книги и книги, Гаррет.
There are books and books, Garrett.
Живет от книги до книги.
He lives from book to book.
– Книга, – сказала я, – книга превосходна.
“The book,” I said. “The book is marvelous.
Книга о магии — волшебная книга.
A book of magic is a magic book.
noun
Число книг, выданных по абонементу (в млн. томов)
Loans (in millions of volumes)
В фонде этих библиотек имеется 14 724 000 книг.
These libraries have 14,724,000 volumes.
Книга является результатом труда 15 авторов-женщин.
Fifteen women authors contributed to the volume.
В библиотеке насчитывается 57 882 тома книг на индийском, арабском и турецком языках.
The Library has 57, 882 printed volumes in India, Arabic and Turkish languages.
Что говорят книги.
That speaks volumes.
Вам знакома эта книга?
You know this volume?
Книгу, написанную Галилеем.
Abound volume written by Galileo.
Много новых книг.
No, I'm getting you 51 crackling volumes.
И теперь эта книга у меня.
This volume... now belongs to me.
У меня дома ещё есть книги.
I have some more volumes at home.
Стыдно выбрасывать такую прекрасную книгу.
Shame to throw away such a handsome volume.
Я оставлю книгу у двери в твою комнату.
I'll leave the volume by your door.
И Гарри с мыслью, что еще немного и начитается на всю оставшуюся жизнь, снова обложился пыльными книгами и принялся искать заклинание, которое поможет ему выжить без воздуха.
So Harry, thinking that he would soon have had enough of the library to last him a lifetime, buried himself once more among the dusty volumes, looking for any spell that might enable a human to survive without oxygen.
Весь день они сидели у пылающего камина, перелистывая пыльные тома страницу за страницей в надежде найти похожий случай. Книги были полны отчетов о знаменитых судах над опасными чудовищами. Время от времени кто-нибудь говорил: — Вот тут есть кое-что.
The three of them sat in front of the roaring fire, slowly turning the pages of dusty volumes about famous cases of marauding beasts, speaking occasionally when they ran across something relevant. “Here’s something… there was a case in 1722… but the hippogriff was convicted—ugh, look what they did to it, that’s disgusting—”
Она работала над другой книгой.
She was working on a different volume.
Содержание этой книги было загадочным, почти сюрреалистическим.
It was a bizarre, almost surreal volume.
Она подобрала с пола еще одну книгу.
She picked up another volume.
Так заканчивается вторая книга Зари Амбера
The final volume of the new Amber trilogy!
– Как вам удалось разыскать книгу?
How did you happen to get hold of the volume?
— Вам рассказали об определенной книге, не правда ли?
“Oh, you were told of a particular volume — is that it?”
В доме полно всяких талисманов и книг по оккультизму.
The house is littered with talismans and volumes on the occult.
abbr
Сердце книги — описание Керин Амрота (конец т. I, Кн. ii, гл.
The heart remains in the description of Cerin Amroth (end of Vol. I, Bk. ii, ch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test