Translation for "клоуны" to english
Translation examples
noun
Это означает, что правительство больше не будет разрешать людям открывать у себя дома небольшой ресторан или выступать в роли клоуна на детских праздниках.
That means that the Government will no longer allow a person to run a small restaurant out of his or her home or even to perform as a clown at a children's party.
В Косово сербские и албанские дети начинают преодолевать последствия своих травм с помощью таких организаций, как <<Врачи без границ>>, <<Клоуны без границ>> и УВКБ.
In Kosovo, Serb and Albanian children are beginning to confront their traumatic experiences with the help of Médecins sans frontières, Clowns without Borders, and UNHCR.
В ознаменование Международного дня ребенка Ассоциация во взаимодействии с известным рестораном предоставила больным (детям и взрослым) 90 обедов, а также организовала при поддержке гостиницы <<Руаяль>> города Оран проведение для них разнообразной программы развлечений, в которую вошли театральные постановки, выступления юмористов и мероприятие по раздаче клоунами подарков детям.
On the occasion of the International Day of the Child, the Association offered 90 meals to patients (children and adults) prepared by a famous caterer, as well as varied entertainment including plays, sketches and gifts for the children distributed by clowns, with the participation of the Hôtel Royal in Oran.
А клоун, знаешь,это клоун.
A clown is, you know, a clown.
С этим клоуном и этими клоунами?
With this clown and those clowns?
Транс-Клоун-О-Моры Трансформо-клоуны
Trans-Clown-O-Morphs Transforming clowns that morph
Есть бродячие клоуны, клоуны из бистро, мимы, злые клоуны, Бозо (прим. клоун с лысиной и двумя оранжевыми клоками волос над ушами)
We got hobo clowns, fast-food clowns, mimes, evil clowns, Bozo the clown.
Мы же клоуны.
We're clowns.
Вы чертовски клоун.
You fuckin' clown.
"Ты убогий клоун".
You utter clown.
Ага, жырный клоун.
Yeah, fat clown.
Клоуны или карлики?
Clowns or midgets?
Ну и голова была у Тома Сойера, хоть бы и взрослому! По мне, лучше иметь такую голову, чем быть герцогом, или капитаном парохода, или клоуном в цирке, или уже не знаю кем.
What a head for just a boy to have! If I had Tom Sawyer's head I wouldn't trade it off to be a duke, nor mate of a steamboat, nor clown in a circus, nor nothing I can think of.
А потом они поскакали вокруг арены все быстрей и быстрей и отплясывали на седле так ловко: то одна нога в воздухе, то другая; а распорядитель расхаживал посредине, вокруг шеста, щелкая бичом и покрикивая: «Гип, гип!», а клоун за его спиной отпускал шуточки;
And then faster and faster they went, all of them dancing, first one foot out in the air and then the other, the horses leaning more and more, and the ringmaster going round and round the center-pole, cracking his whip and shouting «Hi!-hi!» and the clown cracking jokes behind him;
А потом все они один за другим соскочили на песок, отвесили самый что ни на есть изящный поклон и убежали за кулисы, а публика хлопала в ладоши, кричала, просто бесновалась. Ну вот, и до самого конца представления они проделывали разные удивительные штуки, а этот клоун все время так смешил, что публика едва жива осталась.
And so one after the other they all skipped off into the ring, and made the sweetest bow I ever see, and then scampered out, and everybody clapped their hands and went just about wild. Well, all through the circus they done the most astonishing things; and all the time that clown carried on so it most killed the people.
Великим клоуном, из семьи клоунов.
A great clown, from a family of clowns.
Он выглядел, как клоун. Смеющийся клоун.
He looked like a clown; a laughing clown.
— Сиппл одно время был клоуном, настоящим клоуном в цирке.
Sipple was a clown once, a professional clown.
Клоун все еще был там.
The clown was still there.
Этот человек — клоун.
The man is a clown.
— Клоуна, — повторил Франц. — Клоуна? С ним будет все в порядке.
Right away.” “The clown,” Franz repeated. The clown? That was okay by him.
Рыжий я буду похож на клоуна, а я ненавижу клоунов.
I’d look like a clown and I hate clowns.
– Не было клоунов и пони?
“No clowns and ponies?”
– Туземцы, конечно. Клоуны.
“The Clowns, of course.”
noun
Что насчет одной их твоих шуточек, клоун?
How about one of your jokes, funnyman, huh?
И не мог бы клоун в третьем ряду орать потише?
And will the harlequin in the third row Please keep his voice down?
Я чувствовал себя клоуном средних лет в поисках приключений.
I felt like a middle-aged harlequin in search of adventure.
Клоуны подпрыгивали, гримасничали и выкрикивали шутки, а может, загадывали загадки.
Harlequins pranced, jumped, and told what appeared to be jokes and riddles.
В пятидесяти ярдах от него по прогалине между двумя купами деревьев через лес, приплясывая и обмениваясь криками, двигалась бродячая труппа разодетых как клоуны людей.
Fifty yards away, in a clearing between two groves of trees, a troupe of people dressed like harlequins were moving through the forest, dancing and shouting to one another.
За время нашего нового помешательства мы заново расписали стены: теперь квартира выглядела как филиал музея мадам Тюссо — только скелеты, посмертные маски, клоуны с признаками вырождения, надгробия и мексиканские боги; причем сочетания красок были самые невероятные.
 During this new burst of frenzy the walls have been redecorated: the place looks like Madame Tussaud's now. Nothing but skeletons, death masks, degenerate harlequins, tombstones and Mexican gods—all in lurid colors.
Некоторые вещи оказались ему безнадежно велики, другие — малы, и теперь рыцарь изрядно смахивал на клоуна. Однако плащ действительно мог прикрыть все это безобразие. — Вот, — обернулся Герард к магу.
Some were too big and others painfully small. He looked, when he finished, like an armored harlequin. Still, with the black cloak to cover him, he might just pull it off. “There,” he said, turning around. “How do I-” The mage was gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test