Translation for "клеща" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Плоды с нанесенными насекомыми или клещами повреждениями, видимыми невооруженным глазом, или плоды, загрязненные мертвыми насекомыми или клещами, фрагментами насекомых или клещей или их экскретами.
Fruit with insect or mite damage which can be seen by the naked eye, or fruit contaminated with dead insects or mites, fragments of insects or mites, or their excreta.
— Они имеют отношение к постельным клещам? — Нет, это птицы.
“Are they related to bed mites?” “No, they’re birds.
— Слыхали когда-нибудь о постельных клещах? — Что-что? — Постельные клещи. Слыхали о них? — Мы обменялись взглядами через зеркальце заднего вида. — Я тоже до недавних пор слыхом о них не слыхивал.
“You ever heard about bed mites?” “Excuse me?” “Bed mites. Ever heard of them?” We traded looks in the rear-view mirror.
Кляксы на обзорниках вновь задвигались, беря «Нейрам» во фланговые клещи.
The blots on the surveyors retracted, taking the Neuram into flank mites.
Клещи, мухи и жуки поспешно покидали крохотный трупик. «Нет, нет!
Mites and fleas and a small beetle scurried, fleeing the small corpse. No, no!
Если кто-нибудь дышит в этом коридоре, а его не слышу, значит, у него легкие не больше, чем у клеща.
If anyone can breath in that corridor and I can't hear him, then he's got lungs no bigger than a crawling mite's.
— Всего лишь целая колония клещей, — пробормотала она, с удовольствием поедая их с его спины.
“Just a whole colony of mites,” she mumbled, happily eating them off his back.
noun
g) было начато осуществление третьего этапа проекта в области борьбы с клещом и болезнями, переносимыми клещами, который финансируется рядом доноров из Дании, Нидерландов и Бельгии.
(g) The third phase of the tick and tick-borne disease project has been launched with multi-donor funding from Denmark, Netherlands and Belgium.
40. ФАО также сотрудничает с ОАЕ в связи с осуществлением скоординированной программы борьбы с клещами и клещевыми заболеваниями в восточной, центральной и южной частях Африки.
40. FAO cooperation with OAU is also reflected in the Coordinated Multi-Donor Programme for Tick and Tick-borne Disease Control in Eastern, Central and Southern Africa.
54. Сотрудничество ФАО с ОАЕ проявляется также в рамках осуществляемой многими донорами комплексной программы борьбы с клещами и клещевыми заболеваниями в восточной, центральной и южной частях Африки.
54. FAO cooperation with OAU is also reflected in the Coordinated Multi-donor Programme for Tick and Tick-borne Disease Control in Eastern, Central and Southern Africa.
44. Сотрудничество ФАО с ОАЕ проявляется также в рамках осуществляемой многими донорами комплексной программы борьбы с клещами и клещевыми заболеваниями в восточной, центральной и южной частях Африки.
44. FAO cooperation with OAU is also reflected in the Coordinated Multi-donor Programme for Tick and Tick-borne Disease Control in eastern, central and southern Africa.
Антисанитарные условия и поломка вентиляции явились причиной появления в камере вшей, клопов, мокриц, клещей и других насекомых.
Because of the lack of hygiene and broken ventilation, the cell was infested with lice, bed-bugs, wood-lice, ticks and other insects.
i) укреплять сеть ветеринарных услуг и содействовать осуществлению программ искоренения конкретных заболеваний сельскохозяйственных животных (например, тропического клеща в Карибском бассейне);
(i) Strengthen animal health services and promote specific disease eradication programmes (e.g. Tropical Bont Tick in the Caribbean);
noun
Карбарил и бромофос для борьбы с насекомыми (яблоневый цветоед и яблоневый пилильщик); дифлубензурон, тефлубензурон и феноксикарб для борьбы с гусеницами; пиримикарб для борьбы с тлей; а также фенбутатиноксид для борьбы с ржавчинным клещом.
Carbaryl and bromophos for insect control (apple blossom beetle and apple sawfly) in apples; diflubenzuron, teflubenzuron and fenoxycarb against caterpillars; pirimicarb against aphids; and fenbutatinoxide against rust acarids.
Нидерланды: на момент принятия окончательных регламентационных положений можно было воспользоваться следующими альтернативными препаратами: карбарил и бромофос для борьбы с яблоневым цветоедом (Tropinota hirta) и яблоневым пилильщиком (Hoplocampa testudinea) (Клуг); дифлубензурон, тефлубензурон и феноксикарб для борьбы гусеницами; пиримикарб для борьбы с тлей (Aphidoidae sp.); а также фенбутатиноксид для борьбы с ржавчинным клещом.
The Netherlands: The following alternatives were available at the time of final regulatory action; Carbaryl and bromophos for insect control apple blossom beetle (Tropinota hirta) and apple sawfly (Hoplocampa testudinea) (Klug) in apples; diflubenzuron, teflubenzuron and fenoxycarb against caterpillars; pirimicarb against aphids (Aphidoidae sp.); and fenbutatinoxide against rust acarids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test