Translation for "кленовый" to english
Кленовый
adjective
Translation examples
adjective
- кленовый сок ( производство, количество надрезов, стоимость; ежегодно; 10 000; нестратифицированная выборка);
- maple (production, number of taps, value; annual; 10 000; non- strattified);
Фермерское хозяйство представляет собой экономическую единицу, производящую для продажи по крайней мере один из следующих продуктов: растительные культуры, скот, птицу, продукты животноводства, продукцию тепличного хозяйства, грибы, мед, кленовые продукты и рождественские ели.
A farm is an economic unit that produces at least one of the following products intended for sale; crops, livestock, poultry, animal products, greenhouse or nursery products, mushrooms, honey, maple products and Christmas trees.
В Новой Шотландии положения Постановления о минимальной заработной плате не распространяются на лиц младше 16 лет, работающих на ферме, трудовая деятельность которых непосредственно связана с производством яиц, молока, зерна, семян, фруктов, овощей, рождественских елок и венков, кленового сиропа, меда, табака, выращиванием свиней, крупного рогатого скота, овец, птицы или производством пушнины.
In Nova Scotia, the Minimum Wage Order does not apply to persons under the age of 16 years engaged in work on a farm whose employment is directly related to the primary production of eggs, milk, grain, seeds, fruit, vegetables, Christmas trees and wreaths, maple products, honey, tobacco, pigs, cattle, sheep, poultry, or animal furs.
В подпункте 3 статьи 2 Положений Общего кодекса трудовых нормативов предусматривается, что на лиц, работающих на ферме и непосредственно занимающихся производством яиц, молока, зерновых, семян, фруктов, овощей, рождественских елок и венков, кленового сиропа, меда, табака, выращиванием свиней, крупного рогатого скота, овец, птиц или производством пушнины, не распространяются положения разделов Кодекса трудовых нормативов, касающиеся оплачиваемых выходных и продолжительности рабочего дня.
Subsection 2(3) of the General Labour Standards Code Regulations provides that persons engaged in work on a farm whose employment is directly related to the primary production of eggs, milk, grains, seeds, fruit, vegetables, Christmas trees and wreaths, maple products, honey, tobacco, pigs, cattle, sheep, poultry or animal furs, are exempted from application of the sections of the Labour Standards Code relating to holidays with pay and hours of labour.
*Это кленовое, кленовое, кленобъедение!
Maple, maple, maaaaple-icious!
- С кленовым сиропом.
- A maple frosted.
Это кленовый сироп.
It's maple syrup.
Сорванный кленовый лист
Maple Leaf Rag.
Кленовый сироп, Проповедник?
Maple syrup, Preacher?
Мои кленовые конфеты.
MY maple candy!
— Ещё кленового сиропа.
- More maple syrup.
Кленовый или ягодный?
Maple or boysenberry?
Обожаю кленовый сироп!
I love maple syrup.
Регтайм «Кленовый лист».
The "Maple Leaf Rag."
По кленовым доскам пола.
Across the maple floor.
Кленовая амброзия стала хитом.
The maple ambrosia was a hit .
В этом туеске находится кленовый сок.
There is maple syrup in the canteen.
— В магазине продают кленовый сироп?
“This store will sell maple syrup?”
По его подбородку стекал кленовый сироп.
Maple syrup on his chin.
Кленовый пол всегда начищали до желтизны;
the maple floor was sanded to the color of honey;
- Ты очень милое кленовое дерево.
“You are a very nice maple tree.”
Думал о лете, о кленовых листьях.
I thought of summer and the maple leaves.
Раздались шаги по кленовому паркету.
He heard footsteps on the maple floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test