Translation for "клементса" to english
Клементса
Translation examples
clementes
Г-н Брюс Клементс ("Кроплайф интернэшнл")
Mr. Bruce Clements (CropLife International)
Г-н П. Клементс-Хант, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Mr. P. Clements-Hunt, United Nations Environment Programme
35. Фредерик Э. Клементс (1874 - 1945 годы) изучал то, что он назвал <<сукцессией>> растений.
35. Frederic E. Clements (1874-1945) investigated what he called the "succession" of plants.
В заключение гн Клементс-Ханс заявил, что добровольные инициативы можно использовать для формирования общего понимания в целях внедрения передовой практики в области прав человека.
Mr. Clements-Hunt concluded by stating that voluntary initiatives can be used to create a framework of understanding to promote best practice with respect to human rights.
52. Пол Клементс-Хант (руководитель секретариата, "Финансовая инициатива ЮНЕП") заявил, что права человека должны составлять неотъемлемую часть "ДНК" финансового учреждения на каждом уровне.
52. Paul Clements-Hunt (head of the secretariat, UNEP Finance Initiative) stated that human rights must be embedded in the "DNA" of a financial institution at every level.
Г-н Клементс-Хант привел пример одной компании, заплатившей определенную сумму для урегулирования претензий в связи с экологическим ущербом, но публично заявляющий о "твердой поддержке со стороны ее банкиров".
Mr. Clements-Hunt cited the case of a company having paid to settle a claim for environmental damage but publicly claiming "the strong support of its bankers".
627. С заключением заместителя коронера штата Крис Клементс в отношении смерти Малруньи, которое было опубликовано 27 сентября 2006 года, можно ознакомиться по адресу: http://www.justice.qld.gov.au/courts/coroner/findings/mulrunji270906.doc.> Во время подготовки заключения заместитель коронера штата исполняла также обязанности коронера штата.
627. The findings of Deputy State Coroner Chris Clements in respect of Mulrunji's death, which were handed down on 27 September 2006, are available at http://www.justice.qld.gov.au/courts/coroner/findings/mulrunji270906.doc.> The Deputy State Coroner was also Acting State Coroner at the time the findings were handed down.
18. Участники дискуссионной группы: г-жа Раффаэла Чентурелли, эксперт по вопросам энергетики, Международное энергетическое агентство (МЭА); г-н Пол Клементс-Хант, руководитель группы, Финансовая инициатива Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП); г-н Марк Льюис, общий руководитель исследований по выбросам углерода, группа финансового анализа по вопросам изменения климата банка "Дойче банк"; и д-р Авни Бехнам, президент, Международный океанографический институт.
18. The panellists were Ms. Raffaella Centurelli, Energy Analyst, International Energy Agency (IEA); Mr. Paul Clements-Hunt, Head of Unit, United Nations Environment Programme (UNEP) Finance Initiative; Mr. Mark Lewis, Global Head of Carbon Research, Deutsche Bank Climate Change Investment Research; and Dr. Awni Behnam, President, International Ocean Institute.
11 ч. 15 м. Г-н Пол Уотчман, партнер, компания «Фрешфилдз Брукхаус Деринджер»; г-н Джеймс Махони, директор по связям с общественностью, банк «Бэнк оф Америка»; г-н Мартин Ханкок, главный сотрудник по оперативным вопросам, компания «Уэстпак Лондон», и Председатель Руководящего комитета по финансовой инициативе ЮНЕП; и г-н Пол Клементс-Хант, глава Руководящего комитета по финансовой инициативе ЮНЕП (о глобальном «круглом столе» на тему «Новаторское финансирование устойчивого развития» (25 и 26 октября 2005 года))
11.15 a.m. Mr. Paul Watchman, Partner, Freshfields Bruckhaus Deringer; Mr. James Mahoney, Director of Public Policy, Bank of America; Mr. Martin Hancock, Chief Operating Officer, Westpac London, and Chairman of UNEP Finance Initiative Steering Committee; and Mr. Paul Clements-Hunt, Head of UNEP Finance Initiative Steering Committee (on the global round table on "Innovative financing for sustainability" (25-26 October))
54. Генеральный директор выступил с предложением назначить на высшие руководящие должности ОЗХО следующих лиц, кандидатуры которых были одобрены Конференцией: Заместитель Генерального директора - г-н Джон Ги (Австралия); Директора: по вопросам проверки - г-н Жан Луи Ролан (Франция), по вопросам инспекции - г-н Иширо Акияма (Япония); по вопросам внешних связей - г-н Хуан Юй (Китай); по административным вопросам - г-н Дэвид Клементс (США); по вопросам международного сотрудничества и помощи - г-н Джон Макхубало (Зимбабве), по правовым вопросам - г-н Родриго Епес Энрикес (Эквадор), по внутреннему надзору - г-н Мохамед Луати (Тунис) и Секретарь органов по разработке политики - г-н Силвин Гизовски (Польша).
54. The following appointments regarding the top management structure of OPCW were proposed by the Director-General and were confirmed by the Conference: Deputy Director-General: Mr John Gee (Australia); Directors: Verification: Mr Jean-Louis Roland (France); Inspectorate: Mr Ichiro Akiyama (Japan); External Relations: Mr Huang Yu (China); Administration: Mr David Clements (USA); International Cooperation and Assistance: Mr John Makhubalo (Zimbabwe); Legal: Mr Rodrigo Yepes Enriquez (Ecuador); Internal Oversight: Mr Mohamed Louati (Tunisia); and Secretary to Policy-Making Organs: Mr Sylwin Gizowski (Poland).
Пожалуйста, миссис Клементс.
Please, Mrs Clements.
Некая Салли Клементс.
A Sally Clements.
Хорошо, Агент Клементс.
Okay, Agent Clements.
Давай же, Клементс.
Come on, Clements.
Где агент Клементс?
Where's Agent Clements?
Загадочный Эйч Си Клементс?
The mysterious HC Clements?
Клементс ещё не звонил?
Clements call in yet?
Сказать: "Хорошо, Агент Клементс".
You say, "Okay, Agent Clements."
— Прощайте, — отозвался Клементс.
'Goodbye,' Clements.
Миссис Клементс просияла:
Mrs Clements beamed.
Клементс ответил не сразу.
Clement's didn't reply at once.
Клементс принес его на подносе.
Clements brought it in on a kind of tray.
У Клементса отвисла челюсть.
Clements' mouth fell open.
За рулем сидел сержант Клементс.
Sergeant Clements was at the wheel.
— Конечно, незаконно, — обиженно подтвердил Клементс.
'Of course it is,' said Clements huffily.
Не пойти ли нам позавтракать, Клементс?
Come and have some lunch, Clements?
У входа Уэксфорд встретил сержанта Клементса.
In the entrance hall he met Sergeant Clements.
Все знали, что сегодня Клементс взял выходной.
Everyone knew Clements was taking the day off and why he was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test