Translation examples
adjective
9. Нанесение клейких покрытий:
Adhesive coating:
b) "Нанесение клейкого покрытия" означает любую деятельность по нанесению клейкого покрытия на поверхность, за исключением нанесения клейких покрытий и ламинирования при печатании и в производстве древесных и пластмассовых слоистых материалов;
(b) "Adhesive coating" means any activity in which an adhesive is applied to a surface, with the exception of adhesive coating and laminating associated with printing activity and wood and plastic lamination;
4. Нанесение клейких покрытий
4. Adhesive coating
D. Нанесение клейких покрытий
D. Adhesive coating
Клейкая лента в ящике.
Adhesive tape in the box.
И растворитель, и клейкое вещество.
MmAnd a solvent and an adhesive.
- Приклеится к остаткам клейкого вещества.
- Might stick to the adhesive there.
- Из чего они? Эластичный клейкий биополимер?
What are they made of, some kind of elastic bio-polymer adhesive?
Мне нужен какой-нибудь клейкий распылитель. Как лак для волос?
I need some kind of spray adhesive, like hairspray?
Я застряла в чем-то клейком, а у меня сроки!
I'm trapped in adhesive polymer material and I'm on deadline!
Именно поэтому я взял мазок с клейкой стороный марки для анализа ДНК.
Well, that's why I swabbed the stamp adhesive for DNA.
Вы проводили химический анализ клейкого вещества на данном стикере?
And did you do a chemical study of the adhesive on this specific note?
Я проверила пиджак на наличие хлопковых нитей, а взамен нашла вот это клейкое вещество.
I went over the jacket to look for cotton fibers, and instead, I found this adhesive residue.
Возможно ли, что свинец на клейкой полосе не от ковра, а от лампы?
- Is it possible that the lead on the adhesive didn't come from the carpet but came from the lamp?
• Применяемый фокусниками клейкий воск, происхождение установить невозможно;
Adhesive magician's wax, not traceable.
– Конверт запечатали воском или клейкой лентой?
Was the envelope sealed with sealing-wax or adhesive tape?
Но в общем-то это клейкое вещество, которое мы используем при перевязках.
Actually it’s the adhesive we use on bandages.
• Еще латекс и грим — как и в предыдущих местах. • Клейкий воск.
• Additional bits of latex and makeup, as at prior scenes. • Adhesive wax.
Обратная сторона, покрытая клейким веществом, прилипла к коже.
It had been treated with adhesive that made it stick to the skin.
Она лежала, разглаженная, между стёклышками, скреплёнными между собой клейкой бумагой.
It was flattened between two sheets of glass joined, at the edges, with adhesive tape.
Вытаскивает из кейса моток белой клейкой ленты и авторучку.
He takes out a roll of white adhesive tape and a Sharpie-type pen.
Однако Кара, взглянув на вещество, сразу сказала: — Это клейкий воск.
But Kara looked it over, smelled the substance and said, "Magician's adhesive wax.
Клейкая лента, оставленная на месте преступления, может оказаться бесценной находкой для детектива.
Adhesive tape left behind at crime scenes can be a detective’s treasure trove.
adjective
Эта стратегия заключается в "отпугивании" вредителей от посевов кукурузы посредством чередования посевов кукурузы с посевами отпугивающих насекомых культур, подобных десмодиуму, при одновременном "привлечении" их на небольшие участки, где выращивается пеннисетум красный − растение, выделяющее клейкое вещество, которое одновременно привлекает и ловит вредителей.
The strategy consists in "pushing" away pests from corn by inter-planting corn with insect-repellent crops like Desmodium, while "pulling" them towards small plots of Napier grass, a plant that excretes a sticky gum which both attracts and traps pests.
-Техасcкую "Клейкую Липучку"?
- Texas Sticky Icky?
Хочешь "Клейкую Липучку"?
Do you want some Sticky Icky?
- Какое-то это клейкое и противное.
- But that sounds sticky and uncomfortable.
Губы нежные теплые клейкие, как душистый лукум.
Soft warm sticky gumjelly lips.
Норм, у тебя есть клейкая лента?
Norm, have you got any sticky tape?
А какая-нибудь клейкая вода говорит стой-стой?
Some sticky water stay-stay?
Так... велосипед... клейкая... вода говорит пока-пока?
Um... bike... sticky... water go bye-bye?
Знаете, есть такая клейкая бумага для мух.
You know those curly, sticky flypapers? I'm like them.
Я найду Родни. Я разложу везде клейкую бумагу.
- I'll put down some of that sticky paper.
Я могла бы дать тебе клейкие бумажки для начинающих?
- I could give you some beginner stickies?
Даже маленький черный бархатный бантик на коротко стриженной курчавой макушке и тот наводил на мысль о большой мухе, которую жаба вот-вот поймает, высунув длинный клейкий язык.
Even the little black velvet bow perched on top of her short curly hair put him in mind of a large fly she was about to catch on a long sticky tongue.
Наверно, все двадцать его чутких, липучих пальцев цеплялись за любые щели и выступы, но казалось, оно по-насекомьи перебирает клейкими ножками.
Maybe its soft clinging hands and toes were finding crevices and holds that no hobbit could ever have seen or used, but it looked as if it was just creeping down on sticky pads, like some large prowling thing of insect-kind.
– Нечто клейкое, клейкая сила, которая делает нас людьми, какими мы являемся.
Something sticky, a sticky force that makes us the people we are.
Через клейкую алую реку.
Across a sticky scarlet river.
Вы ещё не пробовали клейкие булочки!
Wait till you taste the sticky buns!
— А паутина-то вовсе и не клейкая, — заметила Диба.
“Well, it’s not sticky,” said Deeba.
Мы все находили что-то клейкое под сиденьями и столами.
We know the sticky feel of it underneath chairs and tables.
Диван мягкий, серый и чуточку клейкий.
The sofa is soft and gray and a little bit sticky.
Великан выплевывал кусочки клейкой массы.
The big man was coughing out pieces of the sticky substance.
Первым был подан клейкий суп, совершенно безвкусный.
First came a sticky soup of surpassing tastelessness.
В крови была вся рука, пальцы стали клейкими.
His hand was coated, his fingers sticky with it.
Некоторые пытались удалить клейкую массу различными предметами.
Some tried to remove the sticky substance;
adjective
Женщинам принадлежит важная роль в выращивании риса, поскольку технология выращивания клейкого риса выглядит следующим образом: мужчины пашут, проводят границы участка и готовят почву под посев, а женщины пересаживают рис, полют сорняки, собирают урожай, провеивают рис и выполняют другие операции после сбора урожая.
Women's role in rice cultivation is essential as glutinous rice production usually takes the following pattern: men plough, make bounds and prepare seedbeds, women transplant rice, weed, harvest, thresh and carry out other post harvest operations.
На пол капнула густая, клейкая на вид жидкость.
A thick glutinous liquid splattered onto the office floor.
Мир вокруг него оглох, утонув в клейком тумане.
The world was muffled in glutinous fog all around him.
Главной защитой миксины была клейкая жемчужная слизь, благодаря которой ее было невозможно схватить.
Its main defence was a glutinous, pearly ooze that made it impossible to hold.
Внутри новоявленных конечностей циркулировала клейкая и густая на вид жидкость.
Flaccid translucent sacs the shape of legs already extended from his stumps, with glutinous fluids circulating inside.
Я потянулся к ручке, не чувствуя ничего, кроме клейкой сырости на лбу, в глазах, на носу.
I reached for the knob, for now there seemed to be nothing but a warm, glutinous wetness on my forehead, my eyes and nose.
Крисси и Тарбуш шли все дальше, и сухую гальку под их ногами постепенно начала вытеснять черная клейкая тина.
As they ascended farther the floor of the gully gradually turned from dry gravel to black, glutinous mud.
Из задней части желоба послышалось густое, клейкое бульканье. И Джилл чуть приподнялся, чтобы видеть, что именно происходит.
There came a thick, glutinous gurgling from the rear of the moat, and Gill crawled over to that section to take a look.
Теперь, кто-нибудь из вас знает, где мои чертовы баррикады? — Драсьте, мистер Киль, — раздался клейкий голос.
Now, does any one of you know where my damn barricades have gone?” “’Ullo, Mr. Keel,” said a glutinous voice.
Однако существует один парадокс: если эту клейкую массу повредить или задеть и если жидкость, скопившаяся в теле, начинает давить на нее, пациент обречен на смерть.
There is, however, a paradox here in that if this glutinous mass is interfered with, even by the pressure of trapped fluid upon it, the patient is certainly doomed.
Странные воды, как ртуть, накатываются на палубы корабля, который продвигается вперед и, кажется, вот-вот будет поглощен клейкими волнами.
            The strange water rolls like mercury over the ship’s decks as she plunges on, sometimes threatening, it seems, to become stuck in a glutinous wave.
adjective
Чудна клейкая голова?
Freakin' gooey head?
Да? Эм... оно клейкое.
Uh, it's..."gooey."
Твердая скорлупа машины, заполненная клейким трупом.
It's a hard car shell with a gooey corpse filling.
Наверное, поставила петарду слишком близко к жерлу из клейкой лавы.
Must have put the firecracker too close to the gooey lava center.
Да, и они становились такими вязкими, клейкими, липкими, тягучими, полная ванна...
Yeah, and they would become these viscous, gooey, molten, fleshy, bowls of...
Например, как тот, с посещением космического корабля, где та чудная клейкая голова возникла прямо перед ней--
You know, like maybe that one with the haunted spaceship. Where that freakin' gooey head pops right out of her- bobby.
Этот клейкий "эктоплазм", по-справедливости следует сказать, был специально подготовлен, чтобы капать на голову Менкину, как только он ляжет в постель той ночью.
That gooey "ectoplasm", it's fairly safe to say, was pre-set, to drip all over Mencken as he lay in the bed that night.
Я верю в Дэна Спролеза, в слово "плескаться", в 1ый сезон сериала "Шелковые сети", и в большое, теплое, влажное, клейкое шоколадное печенье, которое тает во рту и на лице.
I believe in Darren Sproles, the word "dabble," the first season of Silk Stalkings, and big, warm, moist, gooey chocolate chip cookies that melt in your mouth and all over your face.
У каждого из них в лапах было по одному дра­гоценному, клейкому яичку.
Each was carrying one of the gooey, precious eggs.
Орех раскололся, но половинки скорлупы удерживались вместе клейким содержимым.
It shattered but was held together because of the gooey contents.
Мордочка у него помрачнела, покрасневшие глазки наполнились синей клейкой субстанцией.
Its little face was somber, its red-rimmed eyes filling with a blue gooey substance.
Делианна шатнуло. От жара мгновения растягивались, клейкие и тягучие, между ударами пульса.
Deliann swayed, feverish; the moment oozed, gooey and labile, between the beats of his pulse.
Бенджамен повернулся и побежал прочь с истошным воем, с трудом отрывая ступни от клейкого тротуара.
Benjamin whirled with a weak wail, ran. The gooey street grabbed at his feet.
Китайские блюда для них — клейкие и сальные, а таиландские — монотонные, сплошь цитронелла и кокосовое молоко.
To them, Chinese is gooey and greasy while Thai is monotonous-all that lemon grass and coconut milk.
Не успела она проглотить эту клейкую массу, как у ее рта снова оказалась ложка.
He shoved the mouthful inside. She had barely swallowed the gooey stuff when he was holding another spoonful for her.
Тяну изо всех сил, и клейкая, пупырчатая кожа отделяется от мяса с потрясающим рвущимся звуком.
I tug hard and, with an amazing ripping sound, the gooey, goose-pimply skin comes away from the meat.
Пляж состоит из жуткой клейкой грязи, а огромная бухта из-за изменчивости приливов часто оказывается без воды.
Its beaches consist of horrible gooey mud and its vast bay spends large periods devoid of water thanks to the vagaries of the tides.
Преотек передернулся всем своим чудовищным телом, отбросив Лютиена прочь, а затем растаял, оставив на полу массу клейкой, отвратительной зеленой жижи.
Praehotec convulsed violently, sending Luthien scrambling away, and then the battered beast melted away and dissolved into the floor, leaving a mass of gooey green ichor.
adjective
Он станет клейким.
It will become gummy.
Я предупреждал тебя, Шведский клейкий рыба ублюдок!
I warned you, you Swedish gummy fish motherfucker!
Ее картошка должна быть аппетитна, не будучи клейкой, и ее аромат никогда не сделает вас унылым.
Her spuds should be yummy, without bein' gummy. And her scent should never turn your face blue.
Высунулся жирный и клейкий язык.
Its tongue snapped out, bloated and gummy.
Мэри разлепила клейкие и опухшие веки.
Mary's eyes opened, the lids gummy and swollen.
Вероятно, микса — довольно толстый слой клейкого вещества… уф!
Probably the myxo—a thick enough coating of that gummy stuff... ugh!
Радстак отлепила голубой клейкий лист от навощенной бумаги.
The leaf was gummy, blue, and it came away from the wax paper in a slow peel.
Он достал еще один шарик битума и разделил клейкую массу надвое.
He pulled out a second wad of bitumen and broke the gummy mass in half.
Оно все было в клейких пятнах цвета ржавчины или скисшего клубничного варенья.
There were gummy stains on it, too, like crankcase drainings or old strawberry jam.
Штанина оказалась загажена тягучей клейкой массой, словно по ней прополз гигантский слизняк.
His trouser was coated with a thick blob of gummy substance, as if a giant slug had squirmed across him.
Марк огляделся, куда бы сплюнуть клейкую слизь с кровью, и, не увидев ничего подходящего, был вынужден ее проглотить.
Marcus looked around for somewhere to spit and, finding nothing handy, swallowed a gummy mixture of phlegm and blood.
На дне миски был слой клейкой субстанции, напоминавшей недоваренный крахмал, белесый или светло-серый.
On the bottom of the basin there was a layer of gummy substance. It resembled a batch of half-cooked starch, whitish or light grey.
adjective
Конверты, когда мы подписали согласительные формы, мы облизали наркотик, который был нанесён вместо клейкой части.
The envelopes - when we signed the consent forms. There was a drug on the gluey bit we licked.
отварную рыбу под клейким белым соусом;
boiled fish with gluey white sauce;
Какая-то клейкая масса забила горло.
Some gluey mass seemed to be ob­structing my throat.
Рана раскрылась, растянувшись в полоску клейкой крови.
The wound pulled open, stretching gluey blood.
Тяжелое, хриплое, подобно биению клейких волн.
Stertorous, rasping, like the beat of gluey tides.
Рубец, задавая работу ножу и зубам, был скользким и клейким.
Tripe was slippery and gluey under his knife, chewy in his mouth.
Те были кустистыми — клок тут, клок там — и казались клейкими, глянцевитыми.
Those always seemed tufted—a bit here, a bit there—looking gluey and glossy.
Втягиваю носом запах, но в нем что-то такое, чего никак не назовешь клейким.
I take a sniff, and there’s something about the smell that’s just not gluey.
Они уже совсем близко, суют морды к нему, он чувствует их скверное дыхание, они брызжут клейкой слюной.
They are quite close to him now, thrusting their faces at him, exhaling foul vapors, spattering him with gluey spittle.
Внутри сыроватые и клейкие, а снаружи – резиновая корочка, будто ламинария или громадный кожистый гриб.
Her pies had gluey, underdone fillings, and crusts that were tough but flexible, like beige kelp or huge leathery mushrooms.
Корочка хрустела под вилкой, и пюре, с которым подавался пирог, казалось, было растерто вручную, оно не было таким клейким, как приготовленное в комбайне.
The crust shattered beneath her fork. And the potatoes accompanying it seemed hand mashed, not all gluey and machine mashed.
adjective
Нетоксичная клейкая лента
Nontoxic glue strips.
И клейкие коврики.
And the glue mats.
Я думаю, что от всех этих клейких вещей ей может стать немного не хорошо.
I think the whole glue thing might get her a little queasy.
Он был совсем тонким и держался на клейком слое.
It was very thin and held in place by a layer of glue.
Я поднял его из воды, но недостаточно быстро – вода казалась клейкой.
I lifted it out of the water, but not quickly enough. The water seemed to be like glue.
Песок забил все поры и впадины на теле, даже глазницы, а в углах ртов собралась клейкая слюна.
Grit caked every pore and cavity of flesh, including the creases at the pockets of their eyes and the glue of sputum that collected uncleared in the corners of their mouths.
Центральную часть, для того чтобы она смогла выдержать сжатие и натяжение, выпиливали из клейкой древесины клена или шелковицы и отделывали с тыльной стороны сухожилиями животных, а снаружи роговыми пластинами.
A central stave of maple or mulberry, woods which took glue well, was laminated with animal sinew on the back and horn on the front, in order to withstand the tension and compression.
Я поднялся по соседнему склону к естественной башне из известняка на вершине. Здесь, между двумя пористыми отрогами, в черной клейкой грязи я приготовился переждать бурю.
Accordingly I made up the adjacent slope to the little natural tower of limestone at its summit, Here, between two porous spurs, in the black glue of themud, I resigned myself to waiting out the storm.
Уголок доставили через три недели, он состоял из семнадцати деталей, с ключом-шестигранником и 75 шурупами, деревянными шпонками и тюбиком клея, который был прикреплен к одному из ящиков стола клейкой лентой.
It arrived by Parcel Force three weeks later in seventeen parts with an Allen key and seventy-five screws, wooden dowels and a tube of glue Sellotaped to one of the drawer fronts.
Клейкие бирки намертво прилепились к влажному тротуару, а когда, купив импортного сыра (наезжая в Нью-Йорк, он всегда покупал сыр, чтобы придать видимость целесообразности своей вылазке из Коннектикута, хотя, право же, грустновато каждый раз покупать в одном и том же магазине все ту же маленькую головку грюйера и фурм д'амбера;
The badges were bonded to the wet pavement with the world’s strongest glue, and after Chip had bought some imported cheeses (he did this every time he visited New York to be sure of accomplishing at least one thing before returning to Connecticut, and yet it felt a little sad to buy the same baby Gruyère and Fourme d’Ambert at the same store;
Время от времени кто-то из нас внезапно пробуждается, выбирается из клейкой тины, в которой мы вязнем, из того вздора, что мы называем нормальной жизнью, а это всего лишь пенная суспензия на поверхности могучего потока жизни, – и этот человек, который не может больше довольствоваться общими для всех шаблонами, который кажется нам чуть ли не сумасшедшим, обнаруживает, что он в состоянии вырвать несчетные тысячи из мирно пасущихся стад, распутать их путы, наполнить их головы радостью или даже безумием, заставить их отречься от родных и близких, отказаться от своей профессии, изменить свой характер, свой облик, душу новую обрести, наконец.
Suddenly now and then someone comes awake, comes undone, as it were, from the meaningless glue in which we are stuck—the rigmarole which we call the everyday life and which is not life but a trancelike suspension above the great stream of life—and this person who, because he no longer subscribes to the general pattern, seems to us quite mad finds himself invested with strange and almost terrifying powers, finds that he can wean countless thousands from the fold, cut them loose from their moorings, stand them on their heads, fill them with joy, or madness, make them forsake their own kith and kin, renounce their calling, change their character, their physiognomy, their very soul.
adjective
Усевшись на клейкий, обитый черным винилом диван, мы потягивали кофе.
The three of us sat on a clammy, black vinyl couch and drank our coffee.
Мой кожаный жилет и набедренная повязка липли к телу и казались мне клейкими зловонными обносками.
My leather vest and kilt clung to me like clammy, smelly rags.
Келс выглядел измученным; его лоб был покрыт клейким потом и изборожден морщинами страдания. Но несмотря на это, он терпеливо сносил все мучения и весело торопил своих товарищей.
Kells was haggard, and his brow wet with clammy dew, and lined with pain. Yet he was cheerful and patient.
Кирк задыхался, каждый вдох отдавался в голове, а одежда под защитным костюмом липла к телу, промокнув от клейкого пота.
Kirk was panting, his breath coming short in the heat, and under the protective suit his clothes stuck to his flesh with a clammy douse of sweat.
   Оланна пыталась рассказать Оденигбо и о черных снах, и о вкусе пилюль, что приносил доктор Патель, клейких, как ее язык после сна.
She tried to describe these Dark Swoops to Odenigbo. She tried to tell him, also, how the pills tasted, the ones Dr. Patel brought, clammy like her tongue in the morning.
Впрочем, пробудило его не это — не истечение из пузыря per se,[26] которое и произошло-то, скорее всего, не один час назад, но способный привести в исступление зуд в клейко-влажном паху.
This is what’s woken him – not the emission from his bladder per se, which must have happened hours ago, but a maddening itch in his clammy groins.
Перед укутанной фигурой в бледных одеяниях шла волна злобной мощи и зловещих намерений, которая ударила и обволокла Иеро, как огромная клейкая сеть.
Before the shrouded figure in the pale draperies, there came out a wave of fell power and evil intent which struck Hiero and piled over him like some vast and clammy net.
но туман нависал как мокрое одеяло, песок был неприятно зернистый и клейкий, и Лолита вся покрылась гусиной кожей и зёрнами песка, и (единственный раз в жизни!) я имел к ней не больше влечения, чем к ламантину.
but the fog was like a wet blanket, and the sand was gritty and clammy, and Lo was all gooseflesh and grit, and for the first time in my life I had as little desire for her as for a manatee.
adjective
Клейкая кожная мембрана.
Viscous cutaneous membrane.
Бесформенная, жидкая клейкая масса - самый настоящий органический суп.
A shapeless, viscous mass of fluid, a veritable organic broth.
Но трупы, найденные на свалке, покрытые фильтратом, что есть клейкая мусорная жидкость, как правило, пахнут ещё хуже.
But dead bodies found in a landfill and covered in leachate, which is basically a viscous trash water, they, uh, they tend to smell worse.
Из капельниц на кровать хлынула клейкая субстанция.
Viscous fluid squirted out of the lank tubes left on the bed.
Он забыл о пистолете, остались только дверь и клейкая красная жидкость, сочащаяся из-под нее.
The gun was forgotten, leaving only the door and the viscous red liquid seeping out from beneath.
Похоже, клейкой. Белый цветок в форме колокольчика. Если бы мне нужно было высказать свое предположение…
It looks viscous. There's a white, bell-shaped flower attached to it… If I had to guess -"
Наползая друг на друга, лепестки закручивались к центру цветка, где черная сердцевина сочилась клейкой жидкостью.
The petals overlapped and spiraled toward the center of the blossom, where a black circle oozed a clear viscous fluid.
Ну, по крайней мере, он не чувствовал одиночества: его всегда сопровождало, окружало, подпирало — что? Да вот то самое — нечто тепловатое и клейкое, знакомое еще по собраниям кружка, и по заседаниям ячейки, и по работе во фракции.
He probably didn’t feel alone, at least, he thinks, but surrounded, accompanied, protected by people. That thing that was a little warm and viscous that he felt during discussions in the group and the cell and the section, he thinks.
Я знал, что шел дождик, только потому, что несколько капель упало мне на нос и на руку и что что-то зашлепало по молодым клейким листьям берез, которые, неподвижно повесив свои кудрявые ветви, казалось, с наслаждением, выражающимся тем сильным запахом, которым они наполняли аллею, принимали на себя эти чистые, прозрачные капли.
I only knew that it was raining by the fact that I felt a drop fall, first on my nose, and then on my hand, and heard something begin to patter upon the young, viscous leaves of the birch-trees as, drooping their curly branches overhead, they seemed to imbibe the pure, shining drops with an avidity which filled the whole avenue with scent.
adjective
Сам язык потерял свою основательность, стал тонким, условным, скользким, точно клейкая лента, по которой он скользил, словно глаз по тарелке. Но глаз еще видел. Беда в этом.
Language itself had lost its solidity; it had become thin, contingent, slippery, a viscid film on which he was sliding around like an eyeball on a plate. An eyeball that could still see, however. That was the trouble.
adjective
На всю глубину, какую мог разглядеть его здоровый глаз, их покрывал слой крошечных морских уточек, облепивших с помощью клейких выделений выступающую в море гряду.
They were covered with a crust of tiny barnacles that had welded their limy secretions into an extended colony that dipped down in the water as deep as his better eye could see.
adjective
Зеленые человечки с клейкими щупальцами и выпученными глазками?
Green men with ropy tentacles and bulging eyes?
Тела инопланетных неандертальцев покрывала клейкая густая щетина или шерсть.
An alien Neanderthal covered in masses of ropy, matted hair or fur.
По земле тянулись клейкие черные лианы, напоминающие заякоренный кабель, а на них то тут, то там яркими розовыми, голубыми или белыми пятнами выделялись какие-то штуки – не совсем цветы, но другого названия я не мог подобрать.
There were black ropy vines stretched across the ground, pulling at it like anchoring cables; and there were things growing on the vines, occasional bright patches of pink or blue or white, not quite flowers, but not quite anything else either.
Дверь неожиданно распахнулась, и оттуда выскочила крошечная фигурка иссохшего старого вруона, маленького, как кукла, существа в легких перьях, с клейкими щупальцами-членами, тускло-зеленой кожей и громадными золотыми глазами, в которых сейчас горел страх.
Suddenly the door of the wagon burst open and a tiny figure sprang forth, a wizened old Vroon no bigger than a toy, a doll, a little feather-light creature, with ropy tentacular limbs and skin of a faded greenish tint and huge golden eyes now bright with fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test