Translation for "клеенка" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Там клеенка лежит.
There's an oilcloth hovering there.
Поэтому я попросил вас принести клеенку.
That's why I asked you to bring some oilcloth.
Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег...
I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow...
Стол был покрыт красивой клеенкой с нарисованным красной и синей краской орлом и каймой вокруг.
This table had a cover made out of beautiful oilcloth, with a red and blue spread-eagle painted on it, and a painted border all around.
стояли в ней: большой письменный стол перед диваном, обитым клеенкой, бюро, шкаф в углу и несколько стульев — всё казенной мебели, из желтого отполированного дерева.
in it stood a big writing desk in front of a sofa upholstered in oilcloth, a bureau, a cabinet in the corner, and a few chairs—all institutional furniture, of yellow polished wood.
Мать нетерпеливо откинула его, и мы увидели последние вещи, лежавшие в сундуке: завернутый в клеенку пакет, вроде пачки бумаг, и холщовый мешок, в котором, судя по звону, было золото.
My mother pulled it up with impatience, and there lay before us, the last things in the chest, a bundle tied up in oilcloth, and looking like papers, and a canvas bag that gave forth, at a touch, the jingle of gold.
 — Пусть будет клеенка.
‘Let it be the oilcloth.’
Все было завернуто в клеенку.
Everything was wrapped in oilcloth.
В клеенку что-то было завернуто.
Oilcloth, wrapping something.
 — Скатерть постелить или клеенку?
‘With the tablecloth or the oilcloth?’
– А разве тогда существовала клеенка? – О, да.
"Did they have oilcloth then?" "Oh yes.
За круглым столом, покрытым клеенкой.
    The round table was covered with an oilcloth.
Громадный диван, обитый клеенкой.
There is a large sofa covered with oilcloth.
Боря заворачивал в клеенку какую-то картину.
Borya was covering a painting with an oilcloth.
Белл сидел скрестив руки на клеенке.
Bell sat there with his hands crossed on the oilcloth.
Накрытый клеенкой пол установлен чашками и пиалами.
The oilcloth on the floor is laid with cups and saucers.
noun
Оборчатый низ был для пышности подшит клеенкой.
The frilled skirt was underpinned with buckram to make it flare.
— Мы — бродячие артисты, — начал импровизировать Мэт, — и наше оружие и доспехи сделаны из деревянных реек и клеенки. — Мэт хохотнул. — Дражайший капитан!
    "Wandering players," Matt improvised, "and our weapons and armor are lath and buckram." He forced a laugh. "O worthy Captain!
В застоялом воздухе держался запах паутины, кожи и старой клеенки. И пробивался какой-то еще – очень слабый и гораздо менее приятный. – Что это? – спросила Нора.
The scent of cobwebs, leather, and old buckram hung heavy in the thick air, veiling a fainter—and much less pleasant—smell. “What is this place?” Nora asked.
Со льдом. Рахель села на бортик цементного чана (оборки пенистых, подшитых клеенкой кружев нежно окунулись в манговый рассол) и стала примерять резиновые напальчники.
With ice. Rahel sat on the edge of a cement vat (frothy ends of buckram and lace, delicately dipped in tender mango pickle) and tried on the rubber finger guards.
Богиню Изумрудного озера я изготовил из папье-маше, а Огненного Демона (у которого на тот момент уже появилось имя — Развани) — из переплетной клеенки, которую я порезал на полоски, вымочил в клее и сформовал на пластилиновой основе.
I made the Goddess of the Emerald Lake out of papier-mâché, and the Fire-Fiend (who had now got a name: Razvani) out of book-cloth, or buckram stiffened with size, which I cut into small strips and soaked in Polycell and formed over a plasticine mould.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test