Translation for "клеверный" to english
Клеверный
Translation examples
Мониторинг воздействия озона осуществлялся путем оценки наличия/отсутствия и серьезности видимых повреждений; определения биомассы необработанных/обработанных EDU растений и клеверных клонов.
The effects of ozone were monitored by assessing the presence/absence and severity of visible injury; by determining the biomass of untreated/EDU-treated plants and of clover clones.
Клеверный, я надеюсь?
The "clover" I hope.
Запах цветочного мёда, клеверный.
The scent was floral honey. Clover.
етырЄхлистный клевер, спр€танный на клеверном поле.
A four-leaf clover hidden in a cloverfield.
Мы считаем, что это новый тип клеверного кустарника.
We believe it's a type of bush clover.
Здесь больше гречишного меда или клеверного?
Now would that be more of a buckwheat honey or a clover honey?
Ну,у гречишного меда более выраженный насыщенный запах , в то время, как клеверный... светлее.
Well, the buckwheat has more of an intense, full-bodied flavour, whereas the clover... Is lighter.
Я никогда не ела другого меда, кроме клеверного.
I'd never had anything but clover honey.
Во все стороны тянулись клеверные холмы и открытое небо.
On all sides were rolling clover hills and an open sky.
На самом деле у Луны волосы были светлее — цвета клеверного меда.
Luna was in fact the clover-honey girl, slightly lighter in hair hue.
В нем еще сохранилось достаточно сладкого клеверного духа, чтобы напомнить мне об идиллических деревенских пастбищах.
It retained enough sweet clover smell to remind me of idylls in country pastures.
стряхнув клеверную пыльцу со своего черного одеяния, он пошел обратно тем же путем.
brushing the clover dust off his black clothes, he began to retrace his steps.
Часть их стала толкать крышку, другие устремились к «Даниону», как прилежные пчелы к клеверной лужайке.
Some pushed the cork. Some hurried toward Danion like eager bees to a clover patch.
Пехотинцы бронетанковых войск в панике бегут, когда с клеверных полей поднимается атакующая цепь русских солдат.
The Panzer infantry flees in panic as a wave of Russian soldiers rises from the clover-fields.
Они едва не свалились в овраг, а затем припустили вперёд, пересекая большой клеверный луг.
The two donkeys crashed through brush, stumbled down a steep gully, and dashed off across a meadow of clover.
Она похожа на домашнюю скотину, жиреющую на придорожном фермерском клеверном поле, на эдакую овцу, не подозревающую, что такое скотобойня.
She is like the livestock fattening on clover on the farm down the road, the cattle that know nothing of the slaughterhouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test