Translation examples
- О, классный мультик!
- They're awesome.
-Тут так классно!
- It's awesome.
Чикаго это классно.
Chicago's awesome.
Вульгарное и классное.
Kitschy and awesome.
- Это классно, приятель.
- That's awesome, bud.
Тейлор — враг всего классного.
Taylor is the enemy of everything awesome.
В субботу здесь темно, жутко и классно.
Everything is dark and spooky and awesome on a Saturday.
Готов поспорить, ты был классной девчонкой.
I bet you were an awesome flapper.
Лиа на самом деле классно рисует.
Leah’s drawings are actually kind of awesome.
Я единственный? Это и правда классно.
I’m the only one? That’s definitely kind of awesome.
— И танцуешь ты очень классно, — добавляет она.
“And your dance moves are super awesome,” she adds.
– Конечно, за, Лил. Правда, это классная идея.
“Lil, definitely. Honestly, it’s an awesome idea.
– Я думаю, будет классно. Жаль, что ты не можешь поехать с нами. Было бы здорово.
“It’ll be awesome. I wish that you could come with us.
Кендра радуется, что повар живет с ней в одном доме. Он классный.
Kendra admits that it is good having Chef living in her apartment complex. — He’s awesome.
И это классно, ведь как давно ты ее знаешь? Шесть месяцев?
she says, “which is awesome, because how long have you known her? Six months?