Translation for "класса" to english
Класса
noun
Translation examples
noun
Во-вторых, мы считаем, что, до того как мы начнем определять конкретные страны, которые могли бы иметь право на их включение в тот или иной класс или разряд, мы сначала должны достичь консенсуса по принципам реформы.
Secondly, we feel that a consensus must be reached on the principles of the reform before we start singling out the countries that might be eligible for one league or the other.
В 1920 году Лига Наций передала Намибию в управление Южной Африке по мандату класса С. По условиям этого мандата Южно-Африканский союз должен был " ... содействовать политическому, экономическому, социальному и образовательному прогрессу жителей подопечных территорий, а также их последовательному движению к самоуправлению и получению в дальнейшем независимости...".
In 1920 the League of Nations entrusted Namibia to South Africa as a class C mandate. In terms of the mandate, the Union of South Africa was expected "...to promote the political, economic, social and educational advancement of the inhabitants of the trust territories, and their progressive development towards self-government for independence..."
Указанная группа объединена с ранее существовавшей в Библиотеке Группой архивов Лиги Наций, вследствие чего в Библиотеке создана новая Группа регистрации, учета и архивов; и b) реклассификации должности начальника новой Группы регистрации, учета и архивов Библиотеки класса С3 до С4, с тем чтобы отразить более широкий круг служебных обязанностей сотрудника на этой должности.
The Unit is consolidated with the former League of Nations Archives Unit of the Library to form a new Registry, Records and Archives Unit at the Library; and (b) the reclassification of a P-3 post of the Chief of the newly formed Registry, Records and Archives Unit of the Library to the P-4 level to reflect the increased responsibilities of the post.
Что касается Канцелярии Совместного специального представителя Организации Объединенных Наций и Лиги арабских государств по Сирии, Консультативный комитет предлагает утвердить предлагаемые ресурсы на 2014 год, за исключением должностей двух предоставляемых правительствами сотрудников, преобразованных в должности класса С3, которые, по мнению Консультативного комитета, должны финансироваться в рамках регулярного бюджета, а не из внебюджетных ресурсов, учитывая постоянный характер их функций.
With regard to the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria, the Advisory Committee recommended approval of the proposed resources for 2014, except for the positions of two Government-provided personnel converted to the P-3 level, which the Advisory Committee considered should be funded under the regular budget instead of extrabudgetary resources in view of the continuing nature of their functions.
8. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что дополнительная сумма в размере 113 033 800 долл. США сверх утвержденных ассигнований, составляющих 1 083 036 300 долл. США на двухгодичный период 2012 - 2013 годов не будет учитывать потребности на 2013 год Канцелярии Совместного специального представителя Организации Объединенных Наций и Лиги арабских государств по Сирии и ассигнования, предусматриваемые для повышения класса одной должности в ЮНИОГБИС; предложения о выделении соответствующих ресурсов впоследствии были представлены в отдельном добавлении (A/67/346/Add.6 и 7; см. также пункты 2 и 3 выше).
8. In this connection, the Advisory Committee notes that the additional amount of $113,033,800 over the approved appropriation of $1,083,036,300 for the biennium 2012-2013 would not include the requirements for 2013 for the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria, the resource proposals for which have been submitted separately (A/67/346/Add.6; see also paras. 2 and 3 above).
В настоящем докладе Комитет указывает общий объем потребностей в ресурсах на финансирование специальных политических миссий в период 2012 - 2013 годов (раздел II), высказывает общие замечания и выносит рекомендации, касающиеся рационального использования ресурсов и управления ими и тех областей, в которых можно добиться улучшений (раздел III), а также выносит рекомендации, касающиеся ресурсов, предлагаемых для конкретных миссий (раздел IV). Доклады Комитета о бюджете на 2013 год Канцелярии Совместного специального представителя Организации Объединенных Наций и Лиги арабских государств по Сирии и повышении класса одной должности в ЮНИОГБИС будут изданы отдельно (A/67/604/Add.1 и 2).
In the present report, the Committee highlights the overall resource requirements of the special political missions for 2012-2013 (sect. II), makes general observations and recommendations regarding the administration and management of the resources and areas for improvement (sect. III) and makes recommendations related to the resources proposed for specific missions (sect. IV). The reports of the Committee on the budget for 2013 for the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria and one reclassification for UNIOGBIS will be issued separately (A/67/604/Add.1 and 2).
К числу таких организаций относятся организация "Школа терпимости" (стремящаяся к формированию общенационального правозащитного сообщества); Национальный институт построения коалиции (НИПК) (занимающийся подготовкой лиц, которые смогут возглавить работу по искоренению предрассудков и межгрупповых конфликтов); Лига борьбы с диффамацией (ЛБД) (ведущая борьбу против преступлений, совершаемых на почве ненависти, и пропагандирующая межгрупповое сотрудничество и взаимопонимание); организация "Педагоги за социальную ответственность" (занимающаяся воспитательной работой, предупреждением насилия и укреплением межгрупповых отношений); Национальная конференция за единство и справедливость (НКЕС) (готовящая молодых лидеров, представляющих разные расовые, этнические и религиозные группы, которые способны возглавить борьбу с предрассудками и нетерпимостью); и организация "Лицом к истории и человеку" (проводящая инструктаж преподавателей, с тем чтобы они поощряли учащихся средних и старших классов критически анализировать проявления расизма и предрассудков и строить более терпимое общество).
Examples of such organizations are: Teaching Tolerance (seeking to create a national community committed to human rights); the National Coalition Building Institute (NCBI) (leadership training organization working to eliminate prejudice and inter-group conflict in communities); the Anti-Defamation League (ADL) (combating hate crimes and promoting inter-group cooperation and understanding); Educators for Social Responsibility (promoting character education, violence prevention, and inter-group relations); the National Conference for Community and Justice (NCCJ) (developing young leaders from different racial, ethnic, and religious groups to address prejudice and intolerance); and Facing History and Ourselves (teacher training organization that encourages middle and high school students to examine racism and prejudice and promote a more tolerant society).
— Это я, — сказал он и тоже подмигнул. — Златопуст Локонс, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель приза «Ведьминого еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом.
“Gilderoy Lockhart, Order of Merlin, Third Class, Honorary Member of the Dark Force Defense League, and five time winner of Witch Weekly’s MostCharming Smile Award—but I don’t talk about that.
Там можно было увидеть счета и билеты на экскурсию всем классом, премию за вакцинацию, за членство в спортивной лиге.
There were forms for class trips, child vaccinations, a soccer league.
Лига сможет послать туда несколько военных кораблей звездного класса и пригрозить бомбардировкой планеты.
Not after the League sends in a few Staf class battleships and threatens to bombard their planet.
Но даже самый лучший ловец не возьмет несколько мячей подряд, если их подает питчер экстра-класса.
Not even the best hitter can hit five hundred against major-league pitching.
— М-м-м… лошадь отличная, просит он за нее довольно много, тренер — высшего класса.
he said. "Um… the horse is quite good, the price is on the high side, the trainer's in the top league."
Отец и братья объединились против нее и готовы были на любое предательство в интересах своего класса.
Her father and her brother were in league against her and were capable of any treachery in the interests of their class.
Пойнтинг был игрок другого класса, играл быстро, бил точно и был поразительно подвижен для пятидесятилетнего.
Ponting was in another league, a player of fast and accurate strokes, and an astonishing prancing vigor for a fifty-year-old.
Уже одно то, что в жилах моих струилась его кровь, делала меня в глазах представителей нашего класса чуть ли не королем — во всяком случае, лидером;
His blood in my veins made me royal in the eyes of my league — it made me a leader;
Черт, я получил с полдюжины почетных степеней Интеллектуальной лиги, а мне ведь и десяти классов окончить не удалось.
Hell, I got a half dozen bullshit honorary degrees from Ivy League colleges and I never finished the tenth grade.
Элли присоединилась к нам позже, летом перед восьмым классом, после того как они с Линдси вместе выступали в лиге по хоккею на траве.
Ally came in later, after she and Lindsay were in a field hockey league together the summer before eighth grade.
Делегация Молодежной лиги и добрая половина мальчиков из старшего класса техникума оплакивала отлет Мид.
A delegation from the Junior League and what appeared to be approximately half of the male members of the senior class of City Tech showed up to mourn Meade's departure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test