Translation for "клапанна" to english
Клапанна
Translation examples
Речь шла об определениях некоторых видов клапанов (предохранительных клапанов, вакуумных клапанов и принудительных вентиляционных клапанов).
This proposal concerned the definitions of certain types of valves (safety valve, vacuum relief valve and manual resistance-controlled ventilation valve).
6.2 Требования к контрольному клапану и автоматическому запорному клапану
6.2. Check valve and automatic shut-off valve requirements
(Пламегасительные устройства на вакуумных клапанах/МПОГ: и автоматических дыхательных клапанах)
(Flametraps for vacuumrelief valves/RID: and selfoperating ventilation valves)
B Он должен быть оснащен выпускным клапаном и вакуумным клапаном.
B It must be equipped with a pressure-relief valve and a vacuum-relief valve
3. требование о замене клапанов из латуни клапанами из специальной стали.
3. Replacement of brass valves by valves made of special steel.
5.1.5.2 Квалификационные требования к контрольному клапану и автоматическому запорному клапану
Check valve and automatic shut-off valve qualification on requirements
Срочная операция на клапане.
Emergent redo aortic valve.
Кровоточащее и в клапанах?
Bloody and valve-y?
Вернемся к клапану Наоми.
So, Naomi's heart valve?
Серийные номера клапанов.
The serial numbers on the valve.
Проблема с клапанами
Um... the valve covers might be loose.
У него проблема с клапаном.
Got a valve thing.
Митральному клапану почти конец.
Her mitral valve is nearly gone.
- Вот только клапанов не хватало.
- Missing all its valves, though.
4 цилиндра, 5 клапанов, турбонадув...
- Four-cylinder, 5-valve, turbo...
Я укрепил шток клапана в клапане стержня.
I'm tightening the valve stem into the valve shank.
Прямо на них висели какие-то переключатели, из клапанов сочилась используемая для охлаждения вода, народу не протолкнуться — и все это открыто для доступа.
Switches were hanging from the wires, cooling water was dripping from the valves, the room was full of stuff, all out in the open.
Может быть, все дело в клапане!
Maybe it’s the valve.
Не случилось ли что-то с клапаном?
did he think there might be something amiss with the valve?
У меня есть запасные заплаты с клапанами.
I have several spare valve patches.
Я уверен в новом наборе клапанов.
I am confident in the new valve array.
Мимо прогромыхало такси со стучащими клапанами.
A cab rumbled past, valves knocking.
Резервуары оборудованы ручными выпускными клапанами.
The tanks have manual vent valves.
Я дышу осторожно, прижав губы к клапану.
Cautiously, the mouth applied to the valve, I breathe.
Каргрейвз потянулся к воздушному клапану и перекрыл его.
Cargraves reached up and closed the exhaust valve.
Либо он где-то прокололся, либо что-то было не в порядке с клапаном.
It had either sprung a leak or developed a fault in the valve.
Игра в охоту стала клапаном для бунтующих гормонов.
The hunting game was a safety valve for rioting hormones.
Может включаться также в конструкцию снижающих давление протекторов или клапанов.
It may also be incorporated as stress relief boots or flaps.
Один из 50 детонаторов сработал, в результате чего один из клапанов коробки открылся.
One out of 50 detonators fired causing one of the box flaps to open.
В отношении компактных люминесцентных ламп важно свести к минимуму возможность "свободного падения" лампы путем установки мягких каскадных перегородок или клапанов.
For CFLs, it is important to minimize the "free fall" of the lamp by installing soft, cascading baffles or flaps.
Там должно быть была вторая пружина под клапаном.
There must have been a secondary spring under the flap.
Нашли ДНК на клапане конверта, кто-то лизнул его.
We also found DNA on the flap of the envelope where someone licked it.
Они у меня в корзинке с клапаном.
- I brought them in that little basket with the flap.
Я подошла к палатке и прикоснулась к клапану.
I walked over and touched the tent flap.
Почему у людей нет клапанов на ушах?
Why weren’t people born with flaps over their ears?
В клапане палатки появилась широкая низкая фигура.
A low, wide silhouette loomed against the tent flap.
Сунув его в карман с клапаном на “липучке”, Рид отступил назад.
Tucking it into a pocket with a secure Velcro flap, he stepped back.
— полюбопытствовал я, увидев эмблему Конфедерации на клапане. — Ну да, — признался он, — Я хранил их вместе с саблей.
I said, looking at the Confederate insignia on the flap. "Yep," he said.
На клапане что-то было написано, но он сосредоточился на том, что лежало в мешочке: мультиинструмент фирмы «Лезермен».
Inside the flap something was written, but he concentrated on the contents of the pouch - a Leatherman, it seemed. He pulled it out.
В ней лежал холщовый мешочек с подвернутым вниз клапаном, плотно закрытым. Я вскрыл его. Камни.
It contained a canvas bag with a fold-down flap that snapped closed. I unsnapped it. Stones.
Высокий мужчина, с ружьем в руке, в огромном жилете цвета хаки со множеством карманов с клапанами.
A tall man holding a rifle, wearing a big khaki vest with pocket flaps.
Скользнув по входному клапану палатки, адъютант мешком свалился на пол, придавив клапан к земле.
The orderly crumpled to the floor of the tent, slumped against the flap, causing it to bulge out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test