Translation for "кладом" to english
Кладом
noun
Translation examples
Остерегайтесь клада, да?
Beware of buried treasure, huh?
Шаги, так ищут клады.
- PACES, LIKE FOR BURIED TREASURE.
Вы ищете клад?
Are you looking for buried treasure?
Мистер Монк и клад.
- Mr. Monk and the Buried Treasure
Смотрел, как Марли ищет клад.
Watched Marley dig for buried treasure.
Что они искали? Клад?
What were they digging for, buried treasure?
Они нашли какой-то клад?
Did they find it, this buried treasure?
Он говорил о том, что ищет клад?
Was he talking about looking for buried treasure?
Только ведь никакого клада нет.
The only thing is that there is no buried treasure here.
"Старинные клады Новой Англии".
Lost and Buried Treasures of New England.
Крестик + плоский широкий камень = клад.
Crosses + Flat Stones = Buried Treasure.
Ведь все говорят, что здесь всегда искали клады.
Everybody says that people have been looking for buried treasure in these parts for years.
Название книги гласило: "Старинные клады Новой Англии".
The title of the book was Lost and Buried Treasures of New England.
Волков – это наша легенда о кладе, спрятанном здесь, в Лапландии.
The Volkof’s our buried-treasure legend, up here in Lapland.
– Наверно, ищут то, что обычно ищут в лесу: клад.
"They're probably looking for what people usually look for in a woods: buried treasure.
Генке никак не хотелось расставаться с мыслью о кладе. Он чуть не плакал.
Genka refused to give up the idea that there was buried treasure. He was on the verge of tears.
– Вот как! – Доктор насмешливо посмотрел на Мишу. – Клады ищете?
"I see," the doctor said, giving Misha an amused look. "Looking for buried treasure?"
– Но ведь клад-то есть, ведь алмаз-то действительно спрятан! Значит, надо его искать. – Где же его искать? – Где?..
"But there is buried treasure around here. The diamond was hidden! We've simply got to look for it." "But where?" "Where?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test