Translation for "кладовщика" to english
Кладовщика
noun
Translation examples
Кладовщики (из ГКООПУА)
Storekeepers (from IMCSAM)
Кладовщики (в Группу управления активами)
Storekeepers (to Asset Management Unit)
Кладовщик (транспортных складов) - 1 ПС
Storekeeper (Transport) - 1 FS.
b) одна должность местного разряда в Транспортной секции для старшего кладовщика;
(b) One Local level post in the Transport Section for a senior storekeeper.
Кроме того, семь из этих местных сотрудников в дополнение к функциям кладовщиков должны выполнять функции водителей.
Moreover, seven of these local staff are to perform driver duties in addition to storekeeping responsibilities.
Амир Аламра... кладовщик на производстве Набиско в Малазии.
Amir Alamra... a storekeeper at Nabisco Manufacturing in Malaysia.
Роберт Джонсон Филипс, помощник капитана третьего ранга и кладовщик на корабле.
Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper.
- Я и говорю, вшивый кладовщик, разве не так?
“Bloody jumped-up storekeeper, ain’t he?”
Кто из нас сможет забыть Эрика... Эрика Кладовщика, так, кажется?
Who among us will ever forget Eric the—the—Eric the Storekeeper or something, wasn't it?"
Вудуни потянулась в кресле – черная кошка, укравшая горшок со сметаной из-под носа кладовщика.
Vuduni reached in a chair - black cat stole a pot of sour cream - under the noses of the storekeeper.
И хранилось там до поры до времени под присмотром кладовщика, который, в свою очередь, пользовался помощью Чэндлера в осуществлении собственных махинаций.
It was preserved as such through agency of a storekeeper who, in turn, received help from Chandler with certain larcenies of his own.
Кладовщик-индиец, обладатель старой ножной швейной машинки, обмерял нас и пообещал доставить одежду в гостиницу к концу дня.
The Indian storekeeper, who had an old treadle sewing machine, took our measurements and promised to deliver everything to the guest-house later that day.
Я ведь не забываю о своих обязанностях кладовщика. – При этих словах он сделал неловкую попытку улыбнуться и ушел. Но Тома явно был потрясен, увидев тело «троглодита», так же, как был потрясен и я.
Don’t forget I’m the storekeeper around here.” And after making a rather unsuccessful attempt at a smile, he walked off. He was pretty shaken, and I was too when I saw the body.
В одной из комнат, куда он не входил, герцогиня Петра стояла у окна, глядя поверх городских крыш богатых домов купцов и промышленников, поверх похожих на муравейники зданий, где жили ремесленники, клерки, секретари, кладовщики, а ниже их - вонючие переулки Адского Котла.
Behind the door to one room that he did not enter, the Duchess of Petra stood by the window of her palace apartment, gazing over the roofs of the city, over the houses of the wealthy merchants and manufacturers, over the hive-like buildings which housed the city’s tradesmen, clerks, secretaries, and storekeepers, down to the reeking clapboard and stone alleys of the Devil’s Pot.
noun
У него в магазине есть сообщник, кладовщик.
Then he hides the game in a pack of milk. The client as an accomplice in the shop. A stockman.
Кладовщик забирает упаковку молока как просроченный товар, а после смены незаметно забирает игру.
The stockman takes the milk throws it in the skip with other items. And before his shift is over, he takes the game.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test