Translation for "ккк" to english
Ккк
Similar context phrases
Translation examples
Позвоним в ККК!
Call out the KKK!
ККК уже здесь. Беги!
Here comes the KKK.
Может, я присоединюсь к ККК?
I got a better chance joining the KKK
А ты знаешь значение аббревиатуры "ККК"?
Do you know what "KKK" stands for?
"Конфедеративная Бригада" была ответвлением "ККК".
Confederate Brigade was a bastard offshoot of the KKK.
Можно подумать, оделся как член ККК.
You'd think I went as a KKK member.
Генерал... возьмите кредит для создания ККК.
General... you going around taking credit for founding the KKK.
...сделанное в неизвестном месте, не выглядит прямым одобрением ККК.
...taken in a nondescript location, does not seem to be a direct endorsement for the KKK.
На последнем снимке, который я узнал был ККК, и это очень печально.
The last picture I recognised was the KKK, and that's pretty sad.
Вы хотите, чтобы мы ручались за того, чей отец был в ККК?
You want us to vouch for a man whose father was in the KKK?
ВОПРОС: И как сюда вписываются нацисты и ККК?
QUESTION: So how do the Nazis and KKK fit in here?
Если мы стремимся к подлинной поликультурности, то должны включать в нее ККК.
If we want true multiculturalism, then we must include the KKK.
Нацисты и ККК представляют собой тяжелый случай задержки развития.
The Nazis and the KKK have a bad case of arrested development.
Прекрасную работу на эту тему написал Дэвид Верен — «Расцвет ККК на Л.-А.».
For a great essay on this phenomenon, seek out David Behrens's "The KKK Flares Up on L.I.,"
Под прогулочную баржу использовали вдребезги разбитый колесный пароходик с Миссисипи. Там собра­лись члены ККК на барбекью.
They had this wretched hull of a Mississippi paddle wheeler for a barge and were holding their KKK Bar-B-Q on it.
— Прошу вас, доктор, не разочаровывайте наших гостей! Но мы не стали позорить ККК, подавая жаркое всего лишь из бледнолицего.
Please do not disillusion our other guests, doctor, but we would not demean the KKK by roasting a mere Honk.
К.У.: Нацисты и ККК действительно составляют часть холархии человеческого развития, но они представляют собой особенно патологический вариант ее весьма низкого уровня.
KW: The Nazis and the KKK are indeed part of the holarchy of human development, but they are a particularly pathological version of a rather low level in it.
Да, конечно, нацисты и ККК — это часть «паутины жизни», но та часть, которой мы должны сопротивляться именно потому, что это низший порядок целостности, и потому он менее морален.
The KKK and the Nazis are part of the Web of Life, all right, but a part we must resist, precisely because it is a lower order of wholeness, and therefore less moral.
В общей моральной холархии или последовательности морального роста, которая идет от доконвенционального и эгоцентрического к конвенциональному и этноцентрическому, затем к постконвенциональному и мироцентрическому и к пост-постконвенциональному и духовному, — нацисты и ККК представляют извращенный случай остановки развития на этноцентрической стадии: их раса, их группа, их религия, их расширенное племя выше всех остальных, которые заслуживают уничтожения.
In the overall moral holarchy or moral sequence of growth—which moves from preconventional and egocentric, to conventional and ethnocentric, to postconventional and worldcentric, to post-postconventional and spiritual—the KKK and the Nazis have a twisted case of arrested development at the ethnocentric stage: their race, their group, their religion, their extended tribe is superior to all others, who deserve slaughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test