Translation for "киёко" to english
Киёко
Translation examples
Япония Макико Сакаи, Фумико Сайга, Ахнива Натури, Эйко Накамура, Фумико Сузуки, Дзюнко Утино, Мицуко Ито, Дзиро Усуи, Кайо Фудзита, Мишико Йино, Киёко Кани, Мика Итихара
Japan Makiko Sakai, Fumiko Saiga, Ahniwa Natori, Eiko Nakamura, Fumiko Suzuki, Junko Uchino, Mitsuko Ito, Jiro Usui, Kayo Fujita, Michiko Iino, Kiyoko Kani, Mika Ichihara
Киёко, ваша дочь.
Kiyoko, your daughter.
Киёко выходит замуж?
Kiyoko's getting married?
Киёко, можно чаю?
Kiyoko, tea please.
Киёко - отличное имя!
Kiyoko's a fine name!
Киёко - посланник бога.
Kiyoko is God's messenger.
Киёко, не выходи замуж.
Kiyoko, don't get married.
Она больше не Киёко.
She's not "Kiyoko" anymore.
Киёко - это наша дочь.
Kiyoko is the baby.
Скоро мы найдем маму Киёко.
Soon we'll find Kiyoko's mother.
Вы должны это сделать ради Киёко!
You have to, for Kiyoko!
Киёко — беспомощная девчонка.
Kiyoko was a helpless girl.
Звуки шлепков, ударов и плач Киёко постоянно наполняли тот дом.
The sound of slaps, blows, and Kiyoko’s weeping echoed constantly through that house.
Но Янагисава и Киёко знали, что ритуальное самоубийство брата вовсе не было жестом чести.
But Yanagisawa and Kiyoko knew that their brother’s ritual suicide wasn’t a gesture of honor.
Янагисава и Киёко плакали не о нем, а о себе, поскольку родители променяли их жизни на более высокое положение в обществе.
Yanagisawa and Kiyoko wept not for him but for themselves, because their parents had traded their lives for a higher place in society.
Когда монахи монотонно пели молитвы, Янагисава и Киёко горько плакали, одни в толпе присутствующих проявив хоть какие-то чувства.
While priests chanted, Yanagisawa and Kiyoko wept bitterly, the only people in the crowd of mourners to show emotion.
У Киёко, которую в пятнадцать лет выдали замуж за богатого чиновника, во время очередных побоев случился выкидыш, и теперь она снова была беременна.
Kiyoko, fifteen and married to a wealthy official, had lost a child during one of her husband’s beatings, and was pregnant again.
В соседней комнате мать наказывает их сестру Киёко за то, что та не блещет навыками, необходимыми, чтобы выйти замуж за высокопоставленного чиновника. — Глупая непослушная девчонка!
In an adjacent chamber their mother punished their sister, Kiyoko, for her failure to excel at the accomplishments she must master before they could marry her off to a high-ranking official: “Stupid, disobedient girl!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test