Translation for "кишлак" to english
Кишлак
Similar context phrases
Translation examples
Боевики подвергли разграблению и сожжению кишлак Саригор на таджикской территории.
The irregular forces pillaged and burned the village of Sarigor in Tajik territory.
Было также совершено нападение на близлежащий кишлак Саригор, в результате чего погибли 200 человек.
The nearby village of Sarigor also came under attack, resulting in a total of 200 deaths.
Самоуправление в поселках, кишлаках, аулах, городских махаллях осуществляется сходами граждан.
Self-government of inhabited localities, villages, rural settlements, and urban districts is exercised by assemblies of citizens.
58. Согласно статье 105 Конституции органами самоуправления в поселках, кишлаках, аулах, а также в махаллях городов, поселков, кишлаков и аулов являются сходы граждан, избирающие на 2,5 года председателя (аксакала) и его советников.
58. Pursuant to article 105 of the Constitution, the organs of selfgovernment in villages, kishlaks (hamlets), auls (settlements) and the makhallas (neighbourhoods) of cities, villages, and auls are gatherings of citizens which elect a president (Aksakal) and advisors for a term of two and a half years.
8/ Область является административной единицей, соответствующей провинции, и подразделяется на районы, колхозы, селения (кишлаки) и улицы.
8/ An Oblast is an administrative region, corresponding to a province, and further subdivided into districts (rayons), collective farms, villages (kishlaks) and streets.
Имеющаяся информация свидетельствовала о том, что члены ИДУ используют данные кишлаки в качестве перевалочных пунктов и имеют в них своих пособников.
Available information indicates that members of the Islamic Movement of Uzbekistan use these villages as staging posts and have accomplices there.
В местах расселения жителей горных кишлаков были созданы все социально-бытовые и медицинские условия для нормального продолжения их жизнедеятельности.
In the places where the inhabitants of the mountain villages were resettled, social and medical conditions were created to ensure the normal continuation of their everyday activities.
На сегодняшний день в сходах граждан работают 8 167 консультантов, их них в махаллях − 6056, в кишлаках − 1569, в городах − 998, в аулах − 141.
There are currently 8,167 consultants working at these gatherings, including 908 in towns, 6,056 in makhallas, and 1,710 in villages (1,569 in kishlaks and 141 in auls).
В конце 2000 года ряд приграничных горных кишлаков Сурхандарьинской области оказались в зоне противостояния ИДУ и вооруженных сил Республики Узбекистан.
At the end of 2000, a number of border mountain villages in Surkhandarya province came within the zone of confrontation between the Islamic Movement of Uzbekistan and the armed forces of Uzbekistan.
ведут персонально-первичный учет военнообязанных и призывников в поселках, кишлаках и аулах, а также участвуют в духовно-нравственном и военно-патриотическом воспитании граждан;
Conduct the personal initial registration of persons liable for military duty or conscription in settlements and villages (kishlak, aul) and also participate in the spiritual-moral and military-patriotic education of citizens
Уходим, в кишлаке они
Let's go, They are in the village
Мы уж на штурм пошли, кишлак по камням разбирать.
We already planned to storm the village
С того момента, как вы находитесь в кишлаке, вы гость.
That means when you enter their village, you are
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test