Translation for "кишел" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Тюремные камеры не проветривались, кишели клопами и комарами.
The cells were unventilated and were infested with bed bugs and mosquitoes.
Камеры кишели тараканами, крысами и мухами и в целом были грязными.
Cells are infested with cockroaches, rats and flies and are generally dirty.
Кухня, где готовилась пища, располагалась на расстоянии 10 футов от туалетов и кишела паразитами.
The kitchen in which the food is prepared is only 10 feet away from the toilets and is infested with vermin.
Во втором деле 12-летняя девочка, 11 дней содержавшаяся под стражей полицией в Эвросе, утверждает, что вместо кровати для сна у нее было грязное одеяло и что ее содержали в камере, которая кишела насекомыми.
In the second case, a 12yearold girl who had remained in police custody in Evros for 11 days claimed that she had had no bed to sleep in, only a dirty blanket, and had been held in an insect-infested cell.
За отсутствием каких-либо пояснений со стороны государства-участника Комитет считает необходимым уделить должное внимание утверждениям автора, согласно которым в камере ее сына отсутствовала вода, зимой было очень холодно, а летом - жарко; не имелось адекватной вентиляции и кишели насекомые и что сын автора мог покидать камеру лишь на 30 минут в день.
In the absence of any explanation from the State party, due weight must be given to the author's allegations according to which her son's cell has no water, is very cold in the winter and hot in the summer, has inadequate ventilation and is infested with insects, and that the author's son is allowed to leave his cell only for half an hour a day.
Когда я впервые приехал в это место, оно кишело этими краснорукими дьяволами, Апачи.
When I first came to this place, it was infested with those red-handed devils, the Apache.
Место кишело змеями.
Snakes infested the place.
А еще тело серебряного кишело какими-то паразитами.
Parasites infested his body.
Вода кишела крокодилами, гиппопотамами и водяными.
The water was infested with hippo, crocodile, and swambat.
Иностранные шпионы кишели в Лондоне, как черви в яблоке.
Foreign spies infested London like maggots in an apple.
Дворец по-прежнему кишмя кишел змеями и мутноглазыми евнухами.
The palace was still infested with snakes and with dreamy-eyed eunuchs.
Болота вокруг острова, а также река кишели крокодилами.
The swamps about them and the river below them were infested with crocodiles.
Редуайн хлопнул в ладоши, как будто убил блоху, на которой кишели микробы.
Redwine slapped his hands together, killing the imaginary germ-infested flea.
В поглощенном той-которая-породила-мою-мать кишели белые извивающиеся существа.
The one that she-who-spawned-my-mothers consumed was infested with white, wriggling things.
Сейчас, во время Дишархуна, Сад кишел родственниками короля, искателями монаршей милости и обыкновенными лизоблюдами.
Today, because it was Disharhun, the compound was infested with royal relatives, favor seekers and sycophants.
Ему никогда не доводилось бороться за выживание в болоте, в котором кишело пятьсот разновидностей паразитов.
He'd never spent half a year trying to survive in a swamp infested with five-hundred parasitic species.
verb
Джимми, я не знаю. Там везде кишели копы.
The cops are swarming all over the place.
Они кишели на больших лугах, срезая молодую траву...
...swarming, their purpose clear in that verdant setting. Clearing whole areas of air around them.
Они кишели везде, поселились в ранах и... оп-ля! Появилась пузырьковая сыпь.
They swarm over, colonize the wounds, and kaplow, vesicular rash.
- Двор кишел полицейскими все утро, но они его не нашли.
The place was swarming with police all morning, who managed not to find him.
Место несколько дней кишело полицейскими ищейками, и даже они ничего не нашли.
Place has been swarming with Old Bill for days, and even they can't find any.
Клочки и отрывки каких-то мыслей так и кишели в его голове;
Bits and scraps of various thoughts kept swarming in his head;
Она кишела муравьями!
It was swarming with ants!
Они там кишели и роились.
There were swarms of them.
Теперь она кишела людьми.
Now it was swarming with people.
Кругом кишели тараканы.
Cockroaches swarmed.
Дом кишел агентами.
The house swarmed with agents.
Улица кишела кукольниками.
The street swarmed with puppeteers.
Вершина кишела ими.
The knoll swarmed with them.
Зона кишела детьми;
The KidZone swarmed with children;
Русские кишели повсюду.
Russians swarmed everywhere.
И эти джунгли кишели тиграми.
This particular jungle swarms with tigers.
Вчера вечером он кишмя кишел Женщинами.
Last night it was pullulating with women.
Все произошло мгновенно, и Нобби, даже получив сигнал тревоги, вряд ли мог спастись бегством, так как по деревням кишели патрули.
It happened all in a moment, and Nobby could not have escaped even if he had been warned beforehand, for the countryside was pullulating with special constables.
Леса и саванна кишели дичью, много было сочной травы.
The forest and savannah teemed with game, and grazing was abundant and rich.
Подземелье кишело крысами – заслышав их приближение, те бросали объедать стены, обильно покрытые детритом, и кидались врассыпную.
The corridors were thick with rats, nibbling at the walls and the abundant edible detritus, fleeing as they approached.
Птиц здесь было множество, особенно болотных. На каждом стволе, нависшем над водой, стайками сидели ибисы, цапли, аисты — голубые, ярко-красные, белые, а кристально чистая вода так и кишела рыбами всех цветов радуги.
Bird life was abundant, especially the wading birds, stork, heron, and ibis gathering in little groups, blue, scarlet, and white, upon every log which jutted from the bank, while beneath us the crystal water was alive with fish of every shape and color.
verb
Они там кишмя кишели!
Just crawling about!
Ага, только она кишела багами.
Oh, yeah, but it was crawling with bugs.
В смысле, место кишело бандитами.
I mean, the places was crawling with bad guys.
Она бы кишела червями. Мы бы заметили.
She'd be crawling with worms, we would've noticed it.
Во время моего первого года работы здесь всё кишело хорьками.
My first year here, the whole place was crawling with ferrets.
У них был ремонт. В последние 2 года дом кишел рабочими.
They were renovating the house, it was crawling with workmen.
Нет. Я не хочу, чтобы там всё кишело частными детективами, понимаешь?
No, I don't want the place crawling with private detectives, okay?
В последний раз, когда мы тут были, это место кишело вампирами.
Last time we were here, this place was crawling with vampires.
Если бы они думали, что есть какой-нибудь шанс, это место кишело бы экспертами.
If they thought there was any chance, this place would be crawling with experts.
Будь Дэнни светловолосой девочкой и на пару лет младше, тут бы всё уже кишело журналистами.
Had Danny been a girl with blonde hair and a few years younger then this place would be crawling with reporters by now.
Мертвенным светом озарился склон от стены до Гати: там кишмя кишело черное воинство – приземистые, широкозадые орки и рядом рослые, грозные воины в шишаках, с воронеными щитами.
For a staring moment the watchers on the walls saw all the space between them and the Dike lit with white light: it was boiling and crawling with black shapes, some squat and broad, some tall and grim, with high helms and sable shields.
Это место кишело ими.
   This place was crawling with them.
Долина кишела морскими крабами.
The valley was crawling with horseshoe crabs.
Но сейчас земля и впрямь кишела смертью.
Now the land crawled with death.
Лес кишмя кишел этой пакостью.
The forest was crawling whh the things.
Да здесь местность прямо кишела птицами.
The place simply crawled with birds.
Весь континентальный склон кишел ими.
The continental slope was crawling with them.
Ящик был пуст, но на дне его кишели скорпионы.
The coffin was empty, but the bottom was crawling with scorpions.
Широкая равнина буквально кишела врагами.
The wide plain was literally crawling with the enemy.
обугленный дом кишел полицейскими и пожарными.
the charred house was crawling with cops and firemen.
А хуже всего были черви, которые кишели на трупах.
They maggots had been the worst—the maggots crawling on the dead.
verb
В чем-то это помогло, я думаю, показать, что их дом кишел кроликами.
It helped in some ways, I think, to show that their house was overrun with rabbits.
Впрочем, Танфер кишел людьми, пытающимися найти новый взгляд на мир.
But TunFaire is overrun with people trying to find a new angle.
Если бы не было Кошки, они давно кишмя кишели бы в доме.
If I didn’t have the cat, the house would have been overrun with them long ago.
В хибарах за пивоваренным заводом, там, где жила Кейти Симонс, кишели клопы.
The houses in the bad street behind the brewery, where Katie Simmons lived, were overrun by bugs.
Вот почему дом Сэма, расположенный в безводной пустыне неподалеку от Венусбурга, кишмя кишел неудачниками.
As a result, Sam's desert house in the brilliant arid Mesa outside Venusburg was overrun by charity cases.
К несчастью, к тому моменту, когда я получил ее записку, Боумонт уже был мертв, а ваш дом кишел полицейскими.
Unfortunately, by the time I received her message, Beaumont was dead, and your house was overrun with law officers.
За убийство брали сто долларов, за избиение – немного меньше. Грязные квартиры обитателей Кухни Дьявола кишели клопами, крысами и тараканами.
Murder contracts retailed at a hundred dollars, with mayhem a little less The occupants of Hell's Kitchen lived in dirty tenements, overrun by lice, rats and roaches.
Это было зрелище тысячи ксестов, которые кишели в пещерах и разыскивали тайны Хтона. Невозможно было их остановить, поскольку они были слишком малы, слишком чужды опыту неорганического разума.
It was a picture of thousands of Xests overrunning the caverns, looking for Chthon’s secrets, unstoppable because they were so small, so alien to the cavern entity’s experience.
Украл, наверное, вскоре после землетрясения, когда на стадионе Буша кишели бездомные, а Войска Чрезвычайного Реагирования еще не выгнали мародеров и не устроили на стадионе свою штаб-квартиру.
Probably stolen shortly after the quake, when Busch Stadium had been overrun by the newly homeless, before the Emergency Relief Agency had chased out the looters and set up their base of operations inside the stadium.
Неф, по-видимому, изучил расположение здешних коридоров, задних лестниц и тюремных камер по чертежам, ибо ни на минуту не задумывался о том, куда идти. Тюрьма в Сенарии была всего одна, с замком ее соединял единственный ход. Сейчас он кишел халидорскими горцами. От города темницу отделяли два рукава реки Плит.
Neph had obviously memorized the layout of the castle, because he threaded through servants’ hallways and back staircases and cellars effortlessly. The city of Cenaria had only one gaol, connected to the castle by a single tunnel—now overrun with Khalidoran highlanders—and separated from the rest of the city by the two forks of the Plith River.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test