Translation for "кишана" to english
Кишана
Similar context phrases
Translation examples
Несчастные отбросы ваших кишащих берегов.
The wretched refuse of your teeming shore,
В ходе осмотра их хутора было обнаружено два места, кишащих червями, где, по сообщениям очевидца, лежали их трупы, забранные хорватской полицией днем ранее.
Inspection of the couple's farm revealed two locations teeming with worms where an eyewitness had observed the Croatian police collecting the bodies the day before.
Кишащая орда уже тебя опередила.
- teeming horde already beat you to it. - Ah.
Для Рассела Джексона эта новость хорошая, но не для кишащей орды.
Well, that's great news for Russell Jackson, not so good for the teeming horde.
ПРИКЛЮЧЕНИЕ № 12 "АКУЛА-ЯГУАР" (ЧАСТЬ 1) Полуостров Обиамиве - удаленный, дивный край, кишащий невероятной морской живностью.
The Obyamywe Peninsula, a remote and fascinating region teeming with extraordinary marine life.
Но непосвященные вряд ли способны подготовиться... к этому неистовству звуков и красок.. к жаре и к суе те... непрерывно кишащей толпы.
But nothing can prepare the uninitiated... for this riot of noise and color, for the heat, the motion, the perpetual teeming crowds.
Каушамби был огромным городом, кишащим людьми.
Kausambi was a great city, teeming with people.
– Две кварты кишмя кишащих бактерий.
“Two quarts of teeming, swarming bacteria.”
Глядя на карту, она представляла себе саванну, кишащую добычей.
Gazing at the map, what she imagined was a savanna teeming with prey.
Для такого охотника весь мир — это огромная долина, кишащая добычей.
For such a hunter, the world is a vast plain teeming with prey.
Она шла через реки и хребты, через леса и равнины, кишащие дичью.
There were rivers and ranges of hills, forests and plains teeming with game.
В этот день Деогхар был полон, как любой город в кишащей людьми Бенгалии.
Deogiri was as crowded, that day, as any city in teeming Bengal.
Не существует ли в глубинах песков своеобразный, кишащий в раскаленных пучинах планктон?
Did some odd form of plankton teem within the sands themselves?
Это очень тесная вселенная – узкая и ограниченная, но кишащая звездами и смятением.
It is a tight universe — narrow and confined — yet teeming with stars and confusion.
А также с прекрасным, зеленым, и уродливым, и закопченным, и кишащим как муравейник, и непостижимым, огромным Бруклином.
And Brooklyn's greenly beautiful, homely, teeming, begrimed and incomprehensible vastness.
Цукидзи был почти безлюден, и по сравнению с прочими районами города, кишащими людьми, производил жутковатое впечатление.
Tsukiji was virtually empty, an eerie condition in the otherwise teeming city.
г-н Кишан Кумарсингх*
Mr. Kishan Kumarsingh*
г-н Кишан Кумарсингх Тринидад и Тобаго
Mr. Kishan Kumarsingh Trinidad and Tobago
На рабочем совещании председательствовал Председатель ВОКНТА гн Кишан Кумарсингх.
Mr. Kishan Kumarsingh, Chair of the SBSTA, chaired the workshop.
10. Рабочее совещание проходило под руководством гна Кишана Кумарсингха, который был Председателем ГЭПТ в течение 2005 года.
The workshop was chaired by Mr. Kishan Kumarsingh, Chair of the EGTT for 2005.
г-жа Элен Плюм (Новая Зеландия) и г-н Кишан Кумарсингх (Тринидад и Тобаго)
Ms. Helen Plume (New Zealand) and Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago)
1. 30 октября 1996 года турецкая авиация обстреляла иракские селения Пербала и Кишан.
1. On 30 October 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Iraqi villages of Pirbala and Kishan.
Кишан объясняет ему, в чем дело.
Kishan explained the situation to him.
В дверях класса появляется Кишан.
Kishan was standing in the doorway of the classroom.
Раз в месяц приходил Кишан.
Kishan came once a month to see me.
Брата Кишана забили до смерти.
Your brother Kishan was beaten to death.
Через месяц после кремации Кишан женился. 
Kishan's marriage took place a month after the cremation.
Из головы не шел Кишан, его изможденное тело.
I couldn't stop thinking of Kishan's body.
После смерти отца моим воспитанием занялся Кишан.
After my father's death, it was Kishan who took care of me.
В воскресенье у ворот особняка появился Кишан, и я сообщил ему новость.
Kishan came to the gate that Sunday and heard the news from me.
Кишан привел меня в чайную, сложил ладони и поклонился хозяину.
I was taken to the tea shop. Kishan folded his hands and bowed to the shopkeeper.
— Не гляди на них, — прошипел Кишан. — Пусть идут своей дорогой. Сам он не сводил с меня глаз.
"Ignore them," Kishan said. "They'll go away on their own." He looked at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test