Translation for "китайском" to english
Китайском
adjective
Translation examples
adjective
Китайский: Китайский язык − самый распространенный язык в мире.
Chinese: Chinese is the most spoken language in the world.
Кантонский, китайский, хакка, северокитайский и прочие диалекты китайского
Cantonese, Chinese, Hakka, Mandarin & other Chinese
Она знает китайский язык и знакома с китайской культурой и обществом.
She therefore speaks Chinese and is familiar with Chinese culture and society.
Совет по традиционной китайской медицине поддерживается Комиссией практикующих врачей традиционной китайской медицины и Комиссией по лекарственным средствам традиционной китайской медицины, которые соответственно регулируют практику врачей традиционной китайской медицины, использование, торговлю и изготовление традиционных китайских лекарственных средств.
The Chinese Medicine Council of Hong Kong is supported by the Chinese Medicine Practitioners Board and the Chinese Medicines Board, which regulate the practice of Chinese medicine practitioners and the use, trading and manufacture of Chinese medicines respectively.
Китайские бандюки нападают на китайских мигрантов.
Chinese gangs attacking Chinese immigrants.
Китайский театр Граумана?
Grauman's Chinese?
- Нет, ты хочешь китайскую еду, пойдём в китайский.
- No, you want Chinese, we'll go for Chinese.
Пусть она поздоровается с ним по-китайски.
Let’s have her greet Feynman in Chinese.”
Ему выпал китайский огненный шар с номером три.
He pulled out the scarlet Chinese Fireball.
За Мануэлем водился большой порок: страсть к китайской лотерее.
Manuel had one besetting sin. He loved to play Chinese lottery.
светлая, прохладная лестница, устланная роскошным ковром, обставленная редкими цветами в китайских банках.
a bright, cool stairway, laid with sumptuous carpet, adorned with rare flowers in Chinese jars.
Тот, что поменьше, синевато-серый — шведский тупорылый. А красный — китайский огненный шар.
“There’s a Common Welsh Green over there, the smaller one—a Swedish Short Snout, that blue gray—and a Chinese Fireball, that’s the red.”
Еще вначале, как только князь вошел в гостиную, он сел как можно дальше от китайской вазы, которою так напугала его Аглая.
At the beginning of the evening, when the prince first came into the room, he had sat down as far as possible from the Chinese vase which Aglaya had spoken of the day before.
– Это жаль; а то бы я посмеялась. Разбейте по крайней мере китайскую вазу в гостиной! Она дорого стоит; пожалуйста, разбейте;
"Can you? I'm sorry for it then, for I should have had a good laugh at you otherwise. Do break SOMETHING at least, in the drawing-room! Upset the Chinese vase, won't you? It's a valuable one;
— Потому что, — сказала Гермиона, снова взявшись за рисунок Китайской жующей капусты, который копировала из книги, — потому что Амбридж вряд ли обрадуется, если узнает, что мы задумали.
said Hermione, returning to the diagram of the Chinese Chomping Cabbage she was copying, “I don’t think Umbridge would be very happy if she found out what we were up to.”
Более обширная внешняя торговля, которая к этому большому внутреннему рынку присоединила бы внешний рынок всего остального мира, в особенности, если бы значительная часть этой торговли велась на китайских судах, должна была бы повести к очень большому росту китайской мануфактурной промышленности и к значительному увеличению производительности последней.
A more extensive foreign trade, however, which to this great home market added the foreign market of all the rest of the world- especially if any considerable part of this trade was carried on in Chinese ships- could scarce fail to increase very much the manufactures of China, and to improve very much the productive powers of its manufacturing industry.
Страдать — это по-китайски, не жаловаться — это по-китайски, растворяться в толпе — тоже по-китайски.
It was Chinese to suffer, Chinese not to complain, Chinese to sink into the crowd.
— Китайский, сеньор, китайский, как вся наша харчевня.
- Chinese, señor, Chinese like the restaurant.
Китайского мальчика, семья которого владела тремя китайскими супермаркетами и двумя китайскими ресторанами в Манчестере.
A Chinese boy whose family owned three Chinese supermarkets and two Chinese restaurants in Manchester.
Это совсем не по-китайски.
That is not the Chinese way.
Нет, китайский монах!
No, the Chinese priest!
Китайская и Граумана.
Chinese and Grauman's.
Вот она, китайская тактичность.
This was Chinese subtlety.
Китайский ресторан.
A Chinese restaurant.
adjective
ной Китайской Народной Республикой от имени Китайского
application submitted by the People's Republic of China on behalf of the China Ocean Mineral Resources
Этот выбор сделают только Китайская Народная Республика и Китайская Республика на Тайване.
The choice resides solely with the People's Republic of China or the Republic of China in Taiwan.
Правительство Китайской Народной Республики является единственным представителем китайского народа.
The Government of the People's Republic of China was the sole representative of the people of China.
19. Китайско-африканское и Китайско-арабское партнерства в целях природоохранного сотрудничества
19. China-Africa, China-Arabic partnership for environmental cooperation
В Азии основными распространителями программы на китайском языке являются Китайское национальное радио и Китайское международное радио.
In Asia, major distributors of the Chinese-language programme are China National Radio and China Radio International.
Китайская Народная Республика: Китайская международная экономическая и торговая арбитражная комиссия (CIETAC)
China: China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC)
Китайское поле битвы.
China's Battlefield.
В китайском заливе?
In China Bay?
Китайские узоры... Хаус.
China patterns--house.
Индийский или китайский?
Indian or China?
Китайское свадебное платье?
The wedding china?
Северная китайская равнина?
The North China Plain?
Окей, китайский ангел.
Okay, the china angel.
– Слышал, слышал. Вазе досталось китайской;
I know, I heard; the china vase caught it!
Старания понять, хорош или плох учебник, внимательно читая его, это одно, а когда вы собираете мнения множества людей, которые, если и читали его, то невнимательно, то получаете что-то вроде старой задачки: глядеть на китайского императора никому не дозволено; вопрос — какой длины нос китайского императора?
This question of trying to figure out whether a book is good or bad by looking at it carefully or by taking the reports of a lot of people who looked at it carelessly is like this famous old problem: Nobody was permitted to see the Emperor of China, and the question was, What is the length of the Emperor of China’s nose?
Поэтому в Китае внешняя торговля как на китайских судах, так и на судах других наций ограничивается гораздо более узким кругом, чем это было бы, если бы ей была предоставлена большая свобода.
Foreign trade therefore is, in China, every way confined within a much narrower circle than that to which it would naturally extend itself, if more freedom was allowed to it, either in their own ships, or in those of foreign nations.
Для девиц, которым уже надоело слушать кузена и которым не оставалось ничего другого, как с нетерпением ждать музыки и рассматривать собственные посредственные имитации китайских рисунков на камине, время тянулось гораздо медленнее.
To the girls, who could not listen to their cousin, and who had nothing to do but to wish for an instrument, and examine their own indifferent imitations of china on the mantelpiece, the interval of waiting appeared very long.
Если он велит выстроить дворец в сорок миль длиной из одних брильянтов и наполнить его доверху жевательной резиной или чем ты захочешь и похитить дочь китайского императора тебе в жены, – они всё это должны сделать, да еще за одну ночь, прежде чем взойдет солнце.
If he tells them to build a palace forty miles long out of di'monds, and fill it full of chewing-gum, or whatever you want, and fetch an emperor's daughter from China for you to marry, they've got to do it-and they've got to do it before sun-up next morning, too.
Но громадные размеры Китайской империи, многочисленность ее населения, разнообразие климата, а следо- вательно, и продуктов различных ее провинций, и легкое сообщение водным путем между большей частью этих провинций делают внутренний рынок этой страны столь обширным, что его одного достаточно для существования очень крупных мануфактур и для проведения весьма значительного разделения труда.
But the great extent of the empire of China, the vast multitude of its inhabitants, the variety of climate, and consequently of productions in its different provinces, and the easy communication by means of water carriage between the greater part of them, render the home market of that country of so great extent as to be alone sufficient to support very great manufactures, and to admit of very considerable subdivisions of labour.
Иностранными продуктами, наиболее широко употребляемыми в Великобритании, в настоящее время являются, по-видимому, главным образом заграничные вина и водки, некоторые продукты Америки и Вест-Индии, сахар, ром, табак, какао и т. п., а также некоторые продукты Ост-Индии, каковы чай, кофе, китайский фарфор, пряности разного рода, различные сорта материй и т. д.
The foreign articles of the most general use and consumption in Great Britain seem at present to consist chiefly in foreign wines and brandies; in some of the productions of America and the West Indies- sugar, rum, tobacco, cocoanuts, etc.; and in some of those of the East Indies- tea, coffee, china-ware, spiceries of all kinds, several sorts of piece-goods, etc.
Рассказывали, будто он нарочно ждал торжественного званого вечера у родителей своей невесты, на котором он был представлен весьма многим значительным лицам, чтобы вслух и при всех заявить свой образ мыслей, обругать почтенных сановников, отказаться от своей невесты публично и с оскорблением и, сопротивляясь выводившим его слугам, разбить прекрасную китайскую вазу.
It was rumoured that he had purposely waited for the solemn occasion of a large evening party at the house of his future bride, at which he was introduced to several eminent persons, in order publicly to make known his ideas and opinions, and thereby insult the "big-wigs," and to throw over his bride as offensively as possible; and that, resisting the servants who were told off to turn him out of the house, he had seized and thrown down a magnificent china vase.
Китайским императором?
The Emperor of China?
– Но вы китайский чиновник?
“But you are an official of China?”
– Она на «Китайском Облаке»?
“Be she on China Cloud?”
Китайской сделке конец.
The China sale's finished.
Чай индийский или китайский?
Indian or China tea?
На «Китайском Облаке» или в резиденции?
China Cloud or your residence?
«Самоучитель китайской живописи»;
China Painting Self-Taught;
Всей Китайской торговле конец.
China trade’s finished.
Вы, я, любой Китайский торговец.
You, me, every China trader.
— Да, он был копьеносцем в китайской охоте.
“Yes, he was a spearman in the China game.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test