Translation for "кирку" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Рабочие могут выполнять его лопатами и кирками.
Labourers would break the tarcrete into pieces using shovels and picks.
Кирка, головка размером 560 мм, вес 2,5 кг
Pick, 560 mm head, 2.5 kg
Сообщалось, например, что в районе Зин-Калее населению было предложено принести 24 банки риса, 100-150 кьятов наличными, мотыги, кирки и тяпки.
For example, in Zin Kalee area, it was reported that people were asked to bring 24 tins of rice, 100-150 kyats in cash, pick-axes, mattocks and hoes.
Едва ли можно поверить в то, что многочисленная группа обнищавших беженцев стала бы платить крупные суммы денег для того, чтобы в течение более двух часов добираться на мототакси до золотого прииска без гарантии получить работу и без возможности раздобыть инструменты для нее (лопаты, кирки и т.д.).
The likelihood that a sizeable group of impoverished refugees paid relatively large amounts of money to take motorcycle taxis for a trip of more than two hours to a gold mining location where they had no guarantee of work, and where they had no access to mining tools (shovels, picks, etc.), does not appear credible.
253. Это же учреждение в сотрудничестве с Совместным институтом социальной помощи (СИСП) осуществляет программу "продуктивных идей", в соответствии с которой доходной деятельностью по выращиванию бобовых охвачено примерно 100 семей; программа включает передачу каждой семье набора необходимых инструментов труда, таких, как лопаты, мотыги, мачете, кирки и сапоги.
253. The National Production Council, together with the Inter-Agency Institute for Social Assistance (IMAS), is conducting a "Production ideas" programme, which is helping some 100 families to sow certified beans. As part of the programme, a kit of basic work tools, such as shovels, picks, machetes, batons and boots, is distributed to participants to enable them to carry out their work.
23. Члены движения коренных народов обвиняют основные партии в расколе их избирательной базы при помощи различных стратегий, основанных на оказании покровительства или кооптации лидеров, и одновременном проведении в составе правительства политики, в рамках которой раздаются "кирки и лопаты", назначаются на государственные должности местные кадры из числа коренного населения, реализуются программы "Сосьо Боске" и "Сосьо Сьембра", бесплатно раздаются удобрения и ягнята и увеличивается размер облигаций на развитие человеческого потенциала.
23. The indigenous movement accuses the major parties of fragmenting its foundations through various strategies involving clientelism or the co-option of leaders while they are in government, including by distributing picks and shovels; appointing local indigenous officials to public posts; establishing forestry and agriculture partnership programmes, delivering urea and lambs, and expanding the Human Development Bond cash transfer programme.
Кирки и лопаты.
Picks and shovels.
Лопаты и кирки!
Shovels and pick axes!
Дайте ему кирку.
Give him a pick.
Есть сигнал от Кирка.
Picking up Captain Kirk.
- Положи кирку сейчас же!
Put that pick down right now!
Кирки, корыта и лопаты.
We got picks, pans and shovels.
кирки и лопаты, лотки, ослики.
Picks and spades, pans, burros.
Бери кирку и копай.
Now pick up a showel and get digging!
А еще кирку и лопату.
And a pick and a shovel.
Я взял тогда лопату, и мы с ним давай орудовать то киркой, то лопатой, так что только комья летели.
So then I got a shovel, and then we picked and shoveled, turn about, and made the fur fly.
Мы начали копать киркой и лопатой, и часа через два с половиной вся работа была кончена.
Then we whirled in with the pick and shovel, and in about two hours and a half the job was done.
Одну из них доктор сейчас же разбил киркой, чтобы она не досталась разбойникам, а в другой поместились мы все и поплыли вокруг острова к Северной стоянке.
The doctor, with the pick-axe, demolished one of them, and then we all got aboard the other and set out to go round by sea for North Inlet.
Доктор послал Грея за киркой, брошенной в бегстве разбойниками. Пока мы неторопливо спускались по откосу к нашим шлюпкам, доктор в нескольких словах рассказал, что случилось за последние дни.
The doctor sent back Gray for one of the pick-axes deserted, in their flight, by the mutineers, and then as we proceeded leisurely downhill to where the boats were lying, related in a few words what had taken place.
И он взялся за свою кирку.
He reached for his pick.
Там лежали две кирки.
There were two picks.
Звенят лопаты и кирки.
Shovels and picks ring.
Аркадий поднял кирку.
Arkady freed the pick.
- Зато раздобыли золотую кирку.
“But they had the golden pick.”
— Да, лопатой и киркой машут они.
Well, the shovel-and-pick labor, yes.
Гарион вздохнул и взялся за кирку.
Garion sighed and took up the pick.
– Мы послали кирку в Олбани на исследование.
We sent the pick to Albany for laboratory inspection.
noun
Рабочие бригады с длинными кирками, поставленные у воронки, следили за тем, чтобы прорубь не затягивалась льдом.
Work parties with long pikes were stationed at the crater to keep the ice from congealing beneath the platform.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test