Translation for "кинслей" to english
Кинслей
Translation examples
9. Гжа Карен Кинсли, президент Канадской ипотечной и жилищной корпорации
Ms. Karen Kinsley, President, Canada Mortgage and Housing Corporation
1. принимает к сведению доклад Председателя Комиссии по осуществлению Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня от 7 сентября 2006 года между правительством Республики Бурунди и Палипехуту-НОС Агатона Рвасы [PSC/PR2 (LXV)], а также заявление представителя Посредника, посла Кинсли Мамаболо, Специального посланника Южной Африки по району Великих озер;
1. Takes note of the Report of the Chairperson of the Commission on the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement of 7 September 2006, between the Government of the Republic of Burundi and the Palipehutu-FNL of Agathon Rwasa [PSC/PR/2 (LXV)], as well as of the presentation of the representative of the Facilitator, Ambassador Kinsley Mamabolo, Special Envoy of South Africa for the Great Lakes Region;
Страшила... дурнушка Кинсли... ты тоже, блондиночка.
Scarecrow... Shithead Kinsley... You too, Blondie.
Как мы проморгали тебя в Кинсли?
How did we miss you over at Kinsley?
У меня интересные перспективы в Кинсли.
I have a very interesting bite from Kinsley.
Я забираю Карлсона с собой в "Кинсли".
I'm taking Carlson to kinsley with me.
Не дороже стоимости всяких роликов Кинсли.
Total cost? Not as much as all your Kinsley image spots.
Что ты будешь делать, ты пойдешь к Кинсли?
What are you gonna do, you gonna go to Kinsley?
Но Макдейл считает, что выбор падёт на "Кинсли-Джонсон".
But McDale thinks Kinsley/John is going to deliver.
Позвольте представить вам команду из Кинсли-Джонсон.
Okay, let me introduce you to our outside team from Kinsley-Johnson.
Он идёт навстречу "Кинсли-Джонсон", так что я не буду тебе врать.
He's leaning towards Kinsley/John so I'm not gonna lie to you,
— Мы только что вернулись из клуба «Knickerbocker», — говорит он, здоровается с толкнувшим его человеком («Привет, Кинсли»), потом снова поворачивается ко мне, — Мы едем в «Nell's».
"Well, we just got back from the Knickerbocker Club," he says and then greets someone who bumps into him – "Hey Kinsley" – then back to me. "We're going to Nell's.
26 Месяцем позже Герберт Готобед покинул родину, чтобы удовлетворить любопытство полиции Нэшвилла, штат Теннесси, по поводу того, что он сделал с двумя миллионами, которые ему дала старая миссис Кинслей на постройку церкви.
Chapter 27 Herbert Gotobed left England about a month later on his way to explain to the inquisitive police of Nashville, Tennessee, what he had done with the two thousand dollars old Mrs. Kinsley had given him to build a church with.
Я вылетаю на улицу, наклоняюсь, и меня рвет у плаката «Отверженных» на автобусной остановке, и я целую милое лицо Эпонины, ее губы, и струйки желчи стекают по ее нежному личику и слову «ЛЕСБИ», накарябанному под ним. Я ослабляю подтяжки, не обращая внимания на нищих, нищие не обращают внимания на меня, истекающего потом, разгоряченного, я вдруг понимаю, что иду обратно в Tower Records, и успокаиваю себя, бормоча себе под нос, ни к кому конкретно не обращаясь: «Мне нужно вернуть кассеты, мне нужно вернуть кассеты», — и я покупаю два экземпляра моего любимого компакта «Возвращение Бруно» Брюса Уиллиса, потом застреваю в крутящейся двери, делаю полных пять оборотов, и, оказавшись на улице, натыкаюсь на Чарльза Мерфи из Kidder Peabody, хотя, может быть, это был Брюс Бейкер из Morgan Stanley, впрочем, кто бы это ни был, он говорит: «Привет, Кинсли», — и я рыгаю ему в лицо, закатываю глаза, зеленоватая желчь капает с моих зубов, а он предлагает, как ни в чем ни бывало: «Встретимся во „Флейтах“, ага?
I'm outta there, outside, throwing up all the ham, leaning against a poster for Les Misérables at a bus stop and I kiss the drawing of Eponine's lovely face, her lips, leaving brown streaks of bile smeared across her soft, unassuming face and the word DYKE scrawled beneath it. Loosening my suspenders, ignoring beggars, beggars ignoring me, sweat-drenched, delirious, I find myself back downtown in Tower Records and I compose myself, muttering over and over to no one, "I've gotta return my videotapes, I've gotta return my videotapes," and I buy two copies of my favorite compact disc, Bruce Willis, The Return of Bruno, and then I'm stuck in the revolving door for five full spins and I trip out onto the street, bumping into Charles Murphy from Kidder Peabody or it could be Bruce Barker from Morgan Stanley, whoever, and he says "Hey, Kinsley" and I belch into his face, my eyes rolling back into my head, greenish bile dripping in strings from my bared fangs, and he suggests, unfazed, "See you at Fluties, okay? Severt too?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test