Translation for "кинсейл" to english
Кинсейл
Translation examples
Начинало темнеть, когда они миновали Олд Хед в Кинсейле.
It began to grow dark as they cleared the Old Head of Kinsale.
Стивен, предположительно, катался с друзьями на лодке возле Кинсейла.
Stephen supposedly was boating with friends near Kinsale.
Он спросил: – Люди с военных кораблей появляются в Кинсейле регулярно?
He asked: "Do the men of the warships come in to Kinsale regularly?"
Джон подумал, потом начал свою историю с того момента, когда катер с военного корабля высадил его в заливе вблизи Кинсейла.
John thought a moment, then picked up his story where the warship's launch left him in the bay at Kinsale.
Одним из мужчин, идущих к ним, был Кевин О'Доннел. В той же австралийской шляпе, что была на нем в тот вечер на пристани в Кинсейле.
One of the two men coming toward them was Kevin O'Donnell, still wearing the Aussie hat he'd worn that night on the pier at Kinsale.
Они раздели его догола на пароме в Кинсейле, поделив между собой одежду и содержимое его рюкзака, ругаясь из-за шести плиток французского шоколада.
They had stripped him bare on the float at Kinsale, parceling out his clothes and the contents of his pack, arguing over who would get the six French chocolate bars.
Легкий крейсер карантинной службы запросил маленькую шлюпку из Крмакшерри Бей, пока она была в пределах досягаемости от Олд Хед в Кинсейле.
an eighth-century Gaelic poem A light cruiser of Barrier Command challenged the little sloop off Court-macsherry Bay while the small boat was on a reach for the Old Head of Kinsale.
– Этот американец, который называет себя О'Доннелом, уже провел на нашей земле много дней, с тех пор как мы пропустили его через Кинсейл, – сказал Кевин О'Доннел. – Пока мы уверены в нем, с ним ничего не может случиться.
"That Yank who calls himself O'Donnell has been many days in our land since we passed him through at Kinsale," Kevin O'Donnell said. "Until we're certain of him, no harm can come to the man."
В то время «пустые лодки» казались хорошей идеей – небольшие самоходные радиоуправляемые катера направлялись Барьерной Командой в Кинсейл, Ноут, Ливерпуль и другие портовые пункты с грузом газет, продовольствия, спиртного, небольшого оружия, боеприпасов, одежды… Простой радиосигнал уничтожал катер, когда он завершал свою миссию.
The free boats had seemed a good idea at the time -- small, self-propelled, radio-guided craft dispatched into Kinsale, Howth, Liverpool and other port stations by the Barrier Command, carrying newspapers, food, liquor, small arms, ammunition, clothing . A simple radio signal destroyed the boats when they had completed their mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test