Translation for "кинофильма" to english
Translation examples
noun
Кинофильмы □ Размер: . . . . . .
Films □ Size: .
А тут, наверное, план кинофильма.
These must be the plans for the film.
Он использовал телевизионную съемочную бригаду, не бригаду кинофильмов
He used a TV crew to make it, not a film crew.
Через несколько лет, Назанин добилась успеха как ТВ-актриса (кадры из культового сериала "Homeland") и получила небольшую роль в кинофильме Пола Хаггиса.
Years later, nazanin became a successful TV actress and she would have a small part in a Paul Haggis film.
Кадры кинофильма способны вынудить вас к инстинктивно неосознаным действиям... Ваша нервная система, будет проделывать с вами, хм, всякие гнусности.
The following visuals printed on this very film stock are proven to cause a highly visceral, biological response in the human nervous system in the most, hm, nefarious of ways.
Когда я занималась монтажом кинофильмов после работы я с девочками иногда ехали прямиком до пирса в Санта Монике и шли на танцы.
When I was a film cutter at R.K.O., after work, me and the girls would sometimes drive all the ways down to the Santa Monica pier and go dancing.
Это демонстрации кинофильмов, что обычный люди (многие исключительно жестокие или бессердечные люди, но подавляющее большинство людей), примите активное участие в, согласитесь в, и позвольте их налоги заплатить за методы, которые требуют жертва самого важного
This film shows that ordinary human beings (not a few exceptionally cruel or heartless humans, but the overwhelming majority of people), take an active part in, acquiesce in, and allow their taxes to pay for practices that require the sacrifice of the most important
А сам магазин будто декорации к кинофильму.
The shop looks like a film set.
– Вы насмотрелись кинофильмов про войну.
“You’ve been seeing war-films.
Наступит черёд музыкальных номеров и кинофильма.
There are going to be musical items and a film.
Там крутят кинофильм, можно бы съездить посмотреть.
There's a film there we might go and see."
Он говорит это только в кинофильмах. 109
He only ever says this in films and on the television. 109.
препроводили в лифт из того же кинофильма и, наконец, в номер…
DeMille movie, into an elevator out of the same film, and into a room . . .
Я знаю, что он занимался финансированием кинофильмов.
I know he’s done some work financing films.’
– Словно смотришь старый кинофильм? – спросила Елена.
'Like looking at a film?' Helen asked.
Вдруг кажется, будто времени нет – совсем как в кинофильме, когда порвется лента.
When we talk like this, time seems suspended—as in a film that's torn.
Информационный видеоролик, напитки, наушники, ужин, кинофильм.
Safety film, drinks, headphones, dinner, movie.
noun
Это только кинофильм.
It is just a movie.
Как они могут бояться кинофильма?
How can they be afraid of a movie?
Разве в кинофильмах и телепрограммах молодые люди не сталкиваются с насилием?
Where do youngsters see violence if not on television and movies?
2. Самые первые кинофильмы были не более чем записью живых театральных постановок.
2. The very first movies were straightforward recordings of live theater.
Несмотря на то, что в 1980-е годы правительство создало комиссию по цензуре кинофильмов, в настоящее время она не действует.
Although Government in the 1980's created a movie censorship board, it is not presently active.
Однако сегодня мы завершаем одну из крупнейших международных конференций, а не смотрим окончание кинофильма-вестерна.
Today, however, we are concluding a major international conference and we are not watching the end of a Western movie.
Она организует показ голливудских кинофильмов на небольшом числе экранов в торговых центрах и распространяет их в формате ДВД.
It runs the Hollywood movies on a small number of screens in shopping malls and distributes them on DVDs.
В настоящее время около 300 киностудий выпускают ежегодно от 1 000 до 1 500 кинофильмов.
Currently, around 300 producers release between 1,000 and 1,500 movies per year.
Мой последний кинофильм.
It's my latest movie.
Как насчет кинофильмов?
How about the movies?
- Прости, но кинофильм...
- I'm sorry, but the movie...
-Благодаря волшебству кинофильмов.
-Through the magic of movies.
Увидимся после кинофильма.
We'll see you after the movie.
Кинофильм, фильм Майкла Манна.
- The Michael Mann movie...
Этот кинофильм начнется сейчас.
This movie will begin once.
Я " ve замеченный этот кинофильм.
I've seen this movie.
Как говорят в кинофильмах?
How do they say in the movies?
Иностранные кинофильмы с субтитрами.
Foreign movies with subtitles.
Он всего-навсего персонаж из кинофильма.
He’s just a movie character.
Он видел вампиров в кинофильмах.
He'd seen vampires in the movies.
– Я видела слишком много кинофильмов.
“I’ve seen too many movies.
фасон она позаимствовала из кинофильма.
She had gotten the idea from a movie.
Ты, наверное, насмотрелась кинофильмов.
You’ve been seeing too many movies.
— Ты прямо как детектив из кинофильма, — сказала она.
“You sound like a detective in a movie,” she said.
Опять же это похоже на просмотр кинофильма.
Again, it’s like being at the movies.
за показ кинофильмов и проведение волейбольных турниров;
for running movies and volleyball tournaments;
Обычно кинофильмы не бывают такими короткими.
No general release movie was that short.
40. Компания С, кинокомпания, планирует производство кинофильма.
Company C, a motion picture company, wishes to produce a motion picture.
b) видеоклипы, кинофильмы и материалы, записанные электронным способом;
(b) Videos, motion pictures and electronically recorded materials;
Права лицензиара в лицензионных платежах по лицензии на производство кинофильма
Rights of a licensor in royalties from the licence of a motion picture
- управленческие услуги в отношении прав, касающихся кинофильмов, см. 96141;
- management services for motion picture rights, cf. 96141
Аналогичным образом, широко практикуется финансирование кинофильмов или программного обеспечения, которые будут выпущены впоследствии.
Similarly, it is common practice to fund motion pictures or software to be produced.
Он охватывает вопросы, касающиеся свободы выражения мнений в современных средствах массовой информации, таких, как радио, телевидение, видеотекст, видео- и кинофильмы.
It covers freedom of expression in modern media, such as radio, television, videotext, videos and motion pictures.
И должны воздерживаться от порчи концовок кинофильмов.
And must refrain from spoiling the end of motion pictures.
Кинофильмы это выражение наших душ, наших мечт и фантазий.
Motion pictures are the expression of our souls, our inner dreams and fantasies.
Что за зловещая тень преследует кинофильмы на протяжении их истории?
What is the ominous shadow creeping up behind the history of motion pictures?
Судьи, я представляю вам драматическую сцену из лучшего кинофильма "Крестный отец."
Judges, I present you with a dramatic scene from the major motion picture "The Godfather."
Я точно знаю, что ваш телевизор никогда не заменит кинофильмы, нет.
I know for a fact motion pictures will never be replaced by your TV, no.
Были времена, когда не было ни телевидения, ни кинофильмов, ни радио, ни книг.
There once was a time before television before motion pictures, before radio, before books.
Так и быть, хотя Я видел, что происходит потом с этими героями и персонажами теленовелл, и кинофильмов.
Well, I've seen stranger things happen. It happens all the time to heroes on television, plays, motion pictures.
Кажется, по дороге в театр я заметил только одно развлечение - какой-то лопух платил 12.50, чтобы посмотреть сраное вторсырье, которое называют кинофильм.
Seems the only entertainment I've been getting from going to the theater is watching some poor sap pay 12.50 to see some half-assed recycled excuse for a motion picture.
По решению суда штата Калифорния вы должны быть на съемках кинофильма "Призрак Запада" в пустыне Мохава, штат Юта, иначе понесете ответственность за отсутствие.
This is to inform you that your presence is required by law of California state court to appear in the motion picture titled "Phantom of the west" currently shooting in Moab,
— Это американцы, они снимают здесь кинофильм.
An American motion-picture company, here on location.
Три робота вовсе не были похожи на получеловеческие фигуры из телепередач и кинофильмов.
The trio of robots did not look like the semihuman figures out of television and motion pictures.
Вода отступала, уходила в окрестный песок, как в кинофильме с ускоренной съемкой.
The water receded, emptying away into the surrounding sands, giving the illusion of a speeded-up motion picture.
Хорошенькая в традиционном смысле слова, что, несмотря на нещадную эксплуатацию образа в кинофильмах, является наилучшим вариантом.
Decidedly pretty in the conventional way which is, pace the motion pictures, nevertheless the best way.
Она обходила все блошиные рынки в поисках интересных тканей, а модели для своих кукол искала в кинофильмах и романах. Ее работы отличались самобытностью, и каждая существовала лишь в нескольких экземплярах.
She had haunted flea markets for her fabrics. She had taken her inspiration from figures in motion pictures and in novels. Her works had been “one of a kind” and “limited edition,”
Кинофильм, заснятый во время испытательного взрыва на острове Троицы, был продемонстрирован молодым летчикам, застывшим в оцепенении, когда, не веря своим глазам, они наблюдали ужасный взрыв одной-единственной бомбы, мощной настолько, что она могла уничтожить целый город.
A motion picture of the Trinity test explosion was shown to the young men, who sat stunned in disbelief as they viewed the awesome detonation of a single weapon with the power to crush an entire city.
Лигу трезвости, Женский христианский союз в защиту сухого закона - все прочие организации по борьбе с пьянством, "Напап" и все прочие общества по борьбе с пороком, доблестно добивающиеся установления цензуры над безнравственными романами, картинами, кинофильмами и драматическими произведениями.
The Anti-Saloon League, the W. U., and the other organizations fighting alcohol. The Napap and the other Vice Societies doing such magnificent work in censoring unmoral novels and paintings and motion pictures and plays.
noun
vi) музыкальные мероприятия, кинофильмы и фотовыставки.
(vi) Music, cinema and photography.
Кроме того, в этот период был организован показ 152 кинофильмов по проблематике прав человека и 23 фотовыставки.
In addition, there were 152 cinema screenings on human rights subjects and 23 photo opportunities during this period.
В 2003 году была отменена цензура кинофильмов, а в 2005 году неуважение к суду перестало быть преступлением.
In 2003, cinema censorship had been abolished, while in 2005 the offence of contempt had been abolished.
Стали открыто проводиться культурные мероприятия в форме выступлений музыкантов, демонстрации кинофильмов, создания фотовыставок и организации семейных торжеств.
Cultural activities, in the form of music, cinema, photography and family celebrations, are now openly practised.
а) по обеспечению доступности в стоимостном отношении концертов, театральных постановок, кинофильмов, спортивных и других культурных мероприятий для всех слоев населения;
(a) To ensure that access to concerts, theatre, cinema, sport events and other cultural activities is affordable for all segments of the population;
Он явно что-то скрывает за этим алиби с кинофильмами.
He's definitely holding something back with his six-hour cinema alibi.
По сути, я говорю не только о кинематографе. Она совершала ритуалы, движущиеся кинофильмы... давала живые представления, чего никогда не было до этого.
In fact, you could say leaving the word "cinema" out of it... to effect rituals and moving visual... moving vision that had never been done before.
— Просто я знаю то, о чем снимаются кинофильмы, — сказал он.
“I only know what I see in the cinema,” he said.
На маленьком портативном экране показали два кинофильма.
There were two cinema performances shown on a small portable screen.
Машины вновь тронулись в путь, через Северную Кольцевую Дорогу, мимо Северного Финчли и Барнета. Голос из радиоприемника с неослабевающей убедительностью продолжал бубнить о каких-то регулирующих мерах. Потом начали передавать музыку из кинофильмов.
The two cars drove north again, across the North Circular Road, and through North Finchley and Barnet The steady reassuring voice on the radio continued to drone out regulations, and then was followed by the music of a cinema organ.
Электричество сделало возможными аморальные кинофильмы.
Electricity... has made possible the degrading picture show.
Он вспоминал ее ломкий, мальчишеский голос и привычку подтягивать шорты защитного цвета, выламываясь, как ковбой из кинофильма.
He thought of her hoarse, boyish voice and of her habit of hitching up her khaki shorts and swaggering like a cowboy in the picture show.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test