Translation for "ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²" to english
Translation examples
noun
b) ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ ΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π—Π°Ρ„Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠΈ;
(b) Za`faraniyah cinema and theatre;
Π›ΠΈΡ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², сфСра досуга.
Licensing of theatres and cinemas, entertainment
409. Π’ странС Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°, Π½ΠΈ собствСнно ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°.
409. Burundi has no theatres and no cinemas as such.
ΠœΡ‹ большС Π½Π΅ зависим ΠΎΡ‚ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ монополиями.
We no longer depend on movie theatres run by monopolies.
ΠšΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Ρ‹, ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΈ, Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈ, Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹
Cultural centers, museums, libraries, theatres, cinemas
Π‘Π²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
Her own movie theatre.
- Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€?
- Is there a theatre here?
- Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
- It's a drive-in movie theatre.
ΠŸΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΊ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρƒ.
We walk up to the movie theatre.
- ВсС Π΄Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΊΠΈ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅...
And every girl in that theatre...
Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ свой ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€?
- He has his own movie theatre?
Π’ эту пятницу Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ…...
Coming to theatres this Friday:
Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΉΡ„ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
This is a dope-ass home theatre.
ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ возьми Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ.
Theatre is full. Get the film.
β€”Β Π£ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ β€” ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
'Better than thatβ€”I have a projection theatre'.
ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ остановился ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ.
The car drove up to the front of a movie theatre and stopped.
Он стоял Π² Ρ„ΠΎΠΉΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° Π² ПасадСнС.
He was standing in the lobby of a movie theatre in Pasadena.
Над ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ «АцтСк» вставало солнцС.
The sun was coming up over the Aztec Theatre.
β€”Β Π’ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ Β«ΠœΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΡƒΠ·Β», Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‡ΡŒ,Β β€” ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» Каллаган.
Β  Β β€œThe Montrose Theatre, at midnight ,” Callahan repeated.
Π”Π΅ΡΠΏΡŒΠ΅Ρ€ ΠΆΠ΄Π°Π» ΠΈΡ… Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‚ΡƒΠ°Ρ€Π΅ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°.
Despière was waiting on the sidewalk outside the theatre.
ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Β«Π­ΠΌΠΏΠ°ΠΉΡ€Β» выпускал послСдних своих Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
The Empire Theatre was discharging its last audience.
Π’Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ находился Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡƒ. ПослСднСС Π€Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΠ» ΠΈΠ· ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹.
According to his map, the theatre was not far.
Π― ΠΈΠ΄Ρƒ Π² старый ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ "Палас" Π½Π° ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚-стрит.
I go to the old Palace Theatre on Market Street.
Она Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΡƒ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹. Π§ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹.
She goes to the newsreels, in the movie theatres. She reads the papers.
noun
Число Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²
No. of active cinemas Cinema
ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ "Π­Π»ΠΈΠ·ΠΈΡƒΠΌ";
The ElysΓ©e cinema;
675. Π’ 1998 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ЧСшской РСспубликС дСйствовало Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 700 постоянных ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², 36 ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΊΠ°Ρ„Π΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° сСзонной основС - 110 постоянных Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ… ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ 50 ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ².
In 1998 the Czech Republic had more than 700 permanent cinemas, 36 cinema-cafes and 110 permanent summer cinemas and 50 travelling cinemas operating seasonally.
ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΈ кинопроизводство
Cinemas and film production
Число посСщСний ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²
Visits to the cinema
ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ снова Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ снова Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚!
Cinema works again, cinema works again!
"ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ снова Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ снова Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚!" Π”Π΅Ρ€ΠΆΠΈ!
"Cinema works again, cinema works again!" Go!
Π£ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° "Π‘ΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°".
The Imperial Cinema.
Π’Ρ‹ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°?
You own this cinema?
Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅.
DOORMAN AT A CINEMA.
- Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€?
Which cinema was it?
ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅.
The cinema's much better.
Π—Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€?
Why the cinema?
Они ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², закусочных ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², Π½ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· этих мСст Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ.
They passed book shops and music stores, hamburger restaurants and cinemas, but nowhere that looked as if it could sell you a magic wand.
Π‘Ρ‹Π»ΠΎ совсСм ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅.
It was just like a cinema.
А ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ «БлСск»?
And the Splendid cinema?
76 ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹ Π‘Π΅ΠΉΠΎΠ³Π»Ρƒ
76 The Cinemas of Beyoğlu
Π”Π²Π΅ Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
Two factories, a cinema.
Голливудского ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° для взрослых.
of the Hollywood Adult Cinema.
Она посмотрСла Π½Π° ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
She looked back over at the cinema.
ΠŸΡ€ΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π΅Π· Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π° Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹.
Slipping into the cinema without a ticket.
Π’ Π£ΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΠ½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈΡΡŒ Π΄Π²Π° ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°.
Two cinemas opened in Walton.
НаконСц ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΎΠ»Π·Π»ΠΈ ΠΊ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρƒ Β«Π’ΠΈΠ²ΠΎΠ»ΠΈΒ».
They drew near a cinema, the Tivoli.
ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ.
The cinema was one thing.
noun
Π’ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ с распространСниСм ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² порнографичСского содСрТания ΠΈ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… насилиС, ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ хозяйствСнных ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², частных Π»ΠΈΡ† ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ².
To counteract dissemination of movies, magazines or any other publications containing pornography and violence, police authorities verify the activity of economic agents, persons, and movie theaters.
Π’ качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Ρƒ, Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΡƒ, Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ склад, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΠΎ сбыту, ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ², Π±Π°Π½ΠΊ, гостиницу, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€, Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚, ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹.
Examples include a mine, factory, warehouse, sales office, grocery store, bank, hotel, movie theater, doctor's office, museum, and central administrative office.
- Π“Π΄Π΅ этот ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€?
–Where's the theater?
Позади " Π“Π°Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ", ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°.
Beyond the Galaxy Theater.
- ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π—ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π”Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†. - ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ.
- Golden Palace Theater.
ВсСго ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
There's only one movie theater.
Π₯ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎ-ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°?
Worse than a porno theater?
Даяна ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°.
Dayana by the movie theater.
Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅.
in a crowded movie theater.
Π‘Ρ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ±Π° Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅.
Shooting in a movie theater.
ΠŸΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π² Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ компания трудится Π½Π΅ покладая Ρ€ΡƒΠΊ ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Π»Π° ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ нСсколько Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, Π° Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ насчСт Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ β€” сколько Π³Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€ΡƒΠ± ΠΊ Π½Π΅ΠΉ подвСсти, сколько Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ…,Β β€” Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π΅ΠΉ Π½Π΅ Π΄Π°Π».
When he got there, he found that the construction company was working very hard and had finished the theater, and a few other buildings that they understood, but they hadn’t gotten instructions clear on how to build a laboratoryβ€”how many pipes for gas, how much for water.
Π’ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅?
Is he somewhere in the theater?
β€”Β ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚.
"The theater's closed.
Но мСня ΠΊΡƒΠ΄Π° большС заинтСрСсовал ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
The theater interested me more.
Они ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
They passed a motion-picture theater.
Они достали Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅.
They got him in a movie theater.
Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ.
Shh!…in a movie theater or church.
β€” Π’Π°ΠΌ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
β€œThere’s a theater right down the street.
А вСдь Π² Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠΆ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ².
There weren't many movie theaters in Venice.
β€”Β ΠŸΠΎΠ΄ Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°, Π΄Π°.
Beneath the back of the theater, yes.
Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ… ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°Ρ… ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹, Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ стСрСотипныС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
As a result, movie houses and video clubs screen movies that perpetuate stereotypical images of women.
Π‘ РоТдСством, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€!
Merry Christmas, movie house!
Π’Π°ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€?
Isn't there a movie house?
ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠΉ.
The movie house was a test.
- Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΠ½ΡŽΡ‡ΠΈΠΉ старый ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€?
- That stinky old movie house?
ΠœΡ‹ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ.
We lived above a movie house.
Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
I want to build a movie house.
- ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅? - МоТСшь ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€?
- Can you build a movie house for me?
Π’ эти ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ… Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ настоящиС Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΠΈ.
They got real Geronimos at movie houses.
- Помнишь, Ρ‚Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π» ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€...?
- Remember there was a movie house? - Yes! Yeah, I remember.
ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ назывался «ВСнь».
The movie house was The Shade.
стала завсСгдатаСм городских ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²;
patronised the town’s movie houses;
– ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ? – Π’ Π Π°Ρ‚Π΅ Π½Π΅Ρ‚ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°.
"Why?" "There aren't any movie houses in Ruth."
Он Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² мСстный ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
He never even went to the neighborhood movie house.
Π’ Π‘ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ супСрмаркСта, Π½ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°, Π½Π΅Ρ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΈΡ€ΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ€ΠΎΠΊΠ΅Ρ€Π°.
There is no mall, no movie house, and not one stockbroker.
Π’ Ρ„ΠΎΠΉΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° ΡƒΠΆΠ΅ сидСли нСсколько Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
Some people were already in the lobby of the movie house.
Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² нСбольшом ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ Π² Π‘Π°Π½-Вэлли.
The meeting was held in a small movie house in Sun Valley.
β€”Β Π§Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ снСсут?
What happens to me tomorrow when they knock my movie house down!
Миновал нСсколько ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² β€” Π³ΠΎΡ€Π΅Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ½ΠΎΠΌ вывСски Π² ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½Π΅.
He passed several movie houses, neon in the drifting fog.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ встрСтил ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡ€ΡˆΡƒ β€” ΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· садилась Π² ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ.
In front of the movie house he met the cashier; she was getting into a car with a man.
Π’ΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ?
Look, do you see that moving-picture theater across the street?
Π’Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ Π² Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ убийства.
You were at the moving-picture theater the night of the shooting.
Π― ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» Π² ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² довольно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, поэтому ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ.
Boys, I've been managing picture theaters for a long time.
И хотя ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ сСгодня Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ° разыграСтся Π² самом Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.
Even the picture theater's closed. Today they have a drama being enacted in their own town.
Π‘ΠΌΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ оказался Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° Π½Π° ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚-стрит.
The swart man was the proprietor of a moving-picture-theater in Market Street.
Он ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ китайским ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π°ΠΌ Β«Π’Ρ€ΠΈΡƒΠΌΡ„ Π’Π°Ρ€Π·Π°Π½Π°Β» ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² ЛхасС ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ².
He screens Tarzan's Triumph every night for the Chinese officers and is contemplating opening a chain of motion-picture theaters in Lhasa.
А Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ извСстно ΠΏΡ€ΠΎ всСирландскоС пСрвСнство ΠΏΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΡŒΡŽ, проводящССся Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ…? β€”Β Π‘ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π²Ρ‹ сСйчас ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ,Β β€” сказал Π‘Π½Π΅Π»Π»-ΠžΡ€ΠΊΠ½ΠΈ.
Well, now, what do you know of the special all-Irish decathlon event which has to do with picture theaters?" "The anthem sprint you have just mentioned," said Snell-Orkney.
Они большС всСго любили ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π¨Π°Ρ‚ΠΎ, Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ тысячи Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π³Π΄Π΅ оркСстр Π² ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ€Ρ€ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠΏΠ΅Ρ€ ΠΈ Β«ΡΡŽΠΈΡ‚Ρ‹Β» ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π”Π΅Π½ΡŒ Π½Π° Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Β» ΠΈΠ»ΠΈ «Ночной ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Β».
Their favorite motion-picture theater was the Chateau, which held three thousand spectators and had an orchestra of fifty pieces which played Arrangements from the Operas and suites portraying a Day on the Farm, or a Four-alarm Fire.
Π’ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½ΠΎ, Π’ΠΎΡ€Ρ‡Π΅Π»Π»ΠΎ. – А ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ Бвятого ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° – это Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Π΅ΠΉ ΠΈ Π³Π΄Π΅ стоит Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ собор, Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°? – Вот ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, ДТСксон. Π­Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ.
That’s Torcello there.” It was, indeed. β€œSt. Mark’s square is where the pigeons are and where they have that big cathedral that looks sort of like a moving picture palace, isn’t it?” β€œRight, Jackson.
ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, сходим Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€?
Want to go to the picture show?
Он Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π» ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ старой мисс Мози.
Left the picture show to old Miss Mosey.
Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊ Π±ΠΈΠ»ΡŒΡΡ€Π΄Π½ΠΎΠΉ, ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΊΠ°Ρ„Π΅ ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρƒ.
You can stay out of this pool hall, my cafΓ© and my picture show too.
Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠΆΡƒ ΠΈΠ· ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°, Π° Ρƒ мСня вмСсто колСс Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ плоскости.
Came out of the picture show and I had four flats.
Или Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ мСсто, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ ΠΈΠ»ΠΈ мюзик-Ρ…ΠΎΠ»Π», Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π΅Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ‹?
To do something of which her parents would disapprove, such as go to a moving-picture show or a music hall?
ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ с Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ±ΡŽΠ»Π΅ΠΌ, сплошь Π·Π°ΠΊΠ»Π΅Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ яркими Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ литографиями, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ сцСны пСстрой соврСмСнной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
the picture show With its lobby plastered with life episodic in colored lithographed mutations.
ПозТС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ угомонился Π½Π° Π½ΠΎΡ‡ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° опустСл ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½Π° Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π°ΠΏΡ‚Π΅ΠΊΠΈ, Π²Π·Π²ΠΎΠ΄ Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌΠ° Π½Π°Ρ‡Π°Π» Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.
Later, as the town quieted for the night, as the picture show emptied and the drug stores closed one by one, Grimm’s platoon began to drop off too.
Им Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ – с Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ солнца со стороны ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠ» ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€, ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ стало Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ.
They also cranked up the Airstream’s heating system, for, with the setting of the sun, an icy blue wind had come yowling out of Canada and into the drive-in picture show.
Π₯отя Π±Ρ‹ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Π½ΠΈ Π΄ΠΎ сСми Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π°? β€“Β Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ, – Π±ΠΎΠ΄Ρ€ΠΎ сказал Π‘Π΅Π΄Ρ€ΠΈΠΊ. – ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ галСрСя, Π³Π΄Π΅ слуТитСли глядят сквозь тСбя стСклянными Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, Π±ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ кинотСатр… НСт, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.
Say between 3 p.m. and 7 p.m.” β€œMost unlikely, I should think,” said Cedric cheerfully. β€œNational Gallery where the attendants look at you with lack-lustre eyes and a crowded picture show. No, not likely.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test