Translation for "кино-театр" to english
Translation examples
noun
Женщинам не возбраняется посещать кино, театры, футбольные стадионы, рестораны и т.д. - в одиночку либо с друзьями и родственниками.
Women are not restricted from going to cinemas, theatres, football stadiums, and restaurants etc. on their own or with friends and family.
312. Женщины достигли заметных успехов в области культуры, в частности в кино, театре, спорте, участвуя в соответствующих конкурсах.
312. Women roles have been remarkable in cultural aspects such as movies, theatre, sport and cultural competitions.
Многие радио- и телепрограммы посвящены искусству, литературе, кино, театру, еврейской культуре и культурам других этнических групп.
Many radio and television programmes are dedicated to art, literature, movies, theatre, Jewish culture and other ethnic cultures.
В стране существует множество ассоциаций и НПО, которые работают в таких областях, как кино, театр, литература, культура, а также поддержка лиц с ограниченными физическими возможностями и зрением.
In fact, there are many associations and NGOs in the country that operate in numerous fields, such as cinema, theatre, literature, culture, physical disability and visual impairment.
Во многих государственных и частных школах, после учебного дня организуются работа в кружках по интересам, походы в музеи, кино, театры, парки отдыха и развлечений.
In many State and private schools, after the school day, activities are arranged in which children work in hobby groups or take trips to museums, movie houses, theatres or theme or amusement parks.
В ряде стран многие женщины, зарабатывающие себе на жизнь творческим трудом или желающие посвятить себя артистической карьере, особенно в области кино, театра, танца или музыки, по-прежнему пользуются дурной репутацией.
In a number of countries, many women making a living as artists, or wishing to engage in artistic careers, particularly in the area of cinema, theatre, dance and music, continue to be labelled as "loose" or "prostitutes".
204. Государства должны поощрять инициативные и дискуссионные группы, а также субъектов гражданского общества, которые выступают за искоренение некоторых видов традиционной практики, ущемляющей положение женщин, путем повышения осведомленности населения - через средства массовой коммуникации, кино, театр, телепередачи и т.п. - относительно опасностей традиционной практики, затрагивающей женщин и девочек.
204. States should encourage pressure groups, think-tanks and civil society actors advocating the eradication of traditional practices harmful to women's status by developing public awareness -- through the media, cinema, theatre, television serials, etc. -- of the dangers of traditional practices affecting women and girls.
a) Государствам следует поддерживать соответствующие объединения, такие, как группы средств массовой информации, НПО и сети лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, в разработке и распространении программ поощрения уважения прав и достоинства лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, и членов уязвимых групп с использованием широкого круга средств массовой информации (кино, театр, телевидение, радио, издательства, драматические постановки, выступления отдельных лиц, Интернет, изобразительное искусство, плакаты на транспорте).
(a) States should support appropriate entities, such as media groups, NGOs and networks of PLHAs, to devise and distribute programming to promote respect for the rights and dignity of PLHAs and members of vulnerable groups, using a broad range of media (film, theatre, television, radio, print, dramatic presentations, personal testimonies, Internet, pictures, bus posters).
Твоему сыну нравится кино, театр?
Does he like either cinema or theatre?
РАДИО, ДУБЛЯЖ, ТЕЛЕВИДЕНИЕ, КИНО, ТЕАТР И ВИДИШЬ, ВСЕ УСПЕВАЮ
Radio, TV, movies, theatre, but I manage to do it all.
Пока она не спит и дверь не закрыта, консьержка рассеянно смотрела на жильцов, возвращавшихся из кино, театра или от друзей.
But when she was not in bed, and the street door was not locked, the concierge paid little attention to tenants returning from an evening at the cinema or theatre, or a night out with friends.
Одежда, пища, напитки, косметика, манеры, популярная музыка и литература, кино, театр, демократическая политика, деловые процедуры, операции на бирже и на рынке товаров, навыки серкетарши, современные танцы, искусство любви и доставления удовольствия мужчинам и многое другое, и все преподавалось специалистами.
Dress, food, drink, cosmetics, manners, popular music and literature, cinema theatre, democratic politics, business procedures, the operation of stocks and commodities markets, the more mundane secretarial skills, modern dancing, the art of lovemaking and pleasuring men that and much else,
noun
432. В Исламской Республике Иран проводятся культурные мероприятия в таких областях, как литература, средства массовой информации, кино, театр, музыка, концептуальное искусство, культурное наследие, туризм, хадж и паломничество, пожертвования и благотворительная деятельность, распространение информации и международное сотрудничество.
432. In the Islamic Republic of Iran cultural activities take place in various fields, including books, media, cinema, theater, music, conceptual arts, cultural heritage, tourism, hajj and pilgrimage, endowments and charitable activities, information dissemination, and international cooperation.
телевидение, кино, театр - всё.
TV, cinema, theater, everything.
noun
церковь, кино, театр, боулинг.
Church, movie theater, bowling alley, you know?
Реклама повсюду: трюк, рисунок на стене, партизанская тактика, кино, театр, размещение продукта в кино.
Everything is an advertisement, a specialist Graffiti on the wall, guerrilla tactics, movies or theater, 'placement' of products and thus, more, more, more ...
- Ах, нет, это визия... - Так что же? Кино? Театр? - Нет.
"Oh no, that's vision. "What, then? Movies? Theater?" "No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test