Translation for "кинестетическим" to english
Кинестетическим
Translation examples
34. Существуют три сенсорные модальности, которые могут использоваться для предупреждения водителей: визуальная, аудиальная и тактильная (например, тактильно-кинестетическая или проприоцептическая).
34. There are three different sensory modalities that can be used to warn drivers: visual, auditory and haptic (i.e., tactile-kinesthetic or proprioceptic).
У нас есть ещё кинестетическая память, память тела.
We also have what's called kinesthetic memory, the body's memory.
Бесконечную долю секунды они смотрели друг на друга, общаясь не столько словесно, сколько кинестетически.
They looked at each other for an unending fraction of a second, their communication more kinesthetic than verbal.
И вдруг он испытал странное чувство, почти кинестетическую память о ее руках на своих плечах и ее лице перед собой.
And suddenly Pham had the strangest feeling, almost a kinesthetic memory, of looking up into her face and feeling her hands on his shoulders.
Они идут ко всем сервомоторам и оружию, ко всем кинестетическим сенсорам, имплантированным прямо в костные пластины.
he indicated the filament network—"run to all the servos and weapons and to a set of kinesthetic sensors implanted directly in the bone laminae.
Фильтры, трансляторы - методы интерпретации сигналов, изображения в различных диапазонах спектра, кинестетическое ощущение новых мышц - абсолютно все.
Filters, translators—ways of interpreting the inputs, the sight from different wavelengths of the spectrum, the kinesthetic sense from the new muscles—everything.
Рисуя, Эразм пытался представить кинестетическое взаимодействие между его пальцами и мозгом, проследить путь импульсов, которые заставляют пальцы двигаться надлежащим образом.
As he painted, Erasmus tried to imagine the kinesthetic relationship between his brain and his mechanical fingers, the thought impulses that set the fingers into motion.
Каждую минуту своей жизни, с самого её начала, я всегда сознавал собственное дыхание, кинестетическое равновесие собственного организма, его основного флуктуирующего состояния.
At every minute of my life, since its beginning, I had remained conscious of my breathing, of the kinesthetic equilibrium of my organism, of its fluctuating central state.
Все это может закончиться весьма и весьма плачевно. Спасательный корабль вел Гурни Халлек. Машина управлялась кинестетическими механизмами, и панель управления реагировала на едва заметные движения пальцев.
Perhaps it would still end badly. Racing to rescue the stranded spice harvester, Gurney Halleck handled the controls of the transport ship with a kinesthetic accelerator connected to his fingertips.
Слово «зеленое» звучало в нем как связавшая их вместе струна, на долю секунды он ощутил ее и свое тело кинестетически – так, как чувствовала его в себе она, безмятежное тепло и радость наполнения.
The word green became a chord sounding in him, binding him to her, and for a split second he had a kinesthetic sense of her body and his, how she felt having him inside, the nerveless warmth and comfort of being filled.
Таким образом, существуют общие линии развития (когнитивная, аффективная, эстетическая, кинестетическая, математическая и т. д.) и, как подмножество этих линий, существуют линии развития, которые особо и близко связаны с самостью, ее потребностями, ее самоотождествлением и ее развитием — и именно это и есть линии самосознания.
Thus, there are the developmental lines in general (cognitive, affective, aesthetic, kinesthetic, mathematical, etc.), and, as a subset of those, there are the developmental lines that are especially and intimately associated with the self, its needs, its identity, and its development—and those are the self-related lines.
Например, у нас есть достаточные доказательства того, что, например, когнитивные способности, мораль, аффекты, кинестетические навыки и способности к межличностному взаимодействию проходят в своем развитии через доконвенциональную, конвенциональную и постконвенциональную волны[45]*. Иными словами, прохождение различных потоков через уровни Великого Гнезда, судя по всему, определяется самим универсальным Великим Гнездом.
For example, we have substantial evidence that cognition, morals, affects, kinesthetic skills, and interpersonal capacity, to name a few, all develop through preconventional, conventional, and postconventional waves.30 In other words, the various streams seem to move through the levels in the Great Nest in a fashion that is determined by the universal Great Nest itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test