Translation for "кикбоксингу" to english
Кикбоксингу
Translation examples
Из этих проектов по-прежнему осуществляются проект Добровольцев Организации Объединенных Наций в Украине, проект ПРООН в Бурунди, проект Национальной федерации тэквондо и кикбоксинга в Таджикистане и проект организации <<БлейзСпортс>> в Гаити.
Among those projects, the project run by United Nations Volunteers in Ukraine, the UNDP project in Burundi, the National Taekwondo and Kickboxing Federation project in Tajikistan and the BlazeSports project in Haiti are still ongoing.
238. Кампания "Насилие - порочный круг, и ты можешь его остановить" была начата в 2008 году при участии видных общественных фигур, являющихся мигрантами или потомками мигрантов, которые своими заявлениями или личным участием встали в ряды борцов с насилием: чемпион по кикбоксингу Жозе Рейс; футболист Луиш Боа Морте; футболист Рикарду Куарежма; футболист Рубен Аморим; легкоатлетка Найде Гомеш; и журналистка и актриса Клаудиа Семедо.
238. The campaign "Violence is a cycle, you can stop it" was launched in 2008 with the collaboration of relevant figures, either migrant or coming from a migrant background who, by their statements and involvement, joined forces in the fight against violence: José Reis, kickboxing champion; Luís Boa Morte, football player; Ricardo Quaresma, football player; Ruben Amorim, football player; Naide Gomes, athlete; and Claudia Semedo, journalist and actress.
В ВК-14 была внедрена программа "Выпускник" для освобождающихся воспитанников, организован и проведен между воспитанниками ВК и профессиональной командой "Турбаза" футбольный матч, передано ВК 160 футбольных мячей, организован визит врача - дерматовенеролога, проведена родительская конференция, предоставлены строительные материалы для ремонта жилых помещений, было организовано мероприятие, приуроченное к празднованию Дня защиты детей с участием спортивного клуба "Гермес - Профи" - организован мастер-класс по кикбоксингу, детям вручены памятные подарки и сладости, организована и проведена встреча Попечительского совета, деятельность которого направлена на решение проблем ВК и детей, координацию работы местных/международных организаций, оказывающих помощь ВК, велась работа по лоббированию обеспечения паспортами воспитанников ВК с Департаментом по паспортному и визовому контролю.
A programme entitled "Leaver" was introduced at facility No. 14 for young offenders re-entering the community; a football match was held between inmates and Turbaza, a professional team; 160 footballs were provided for the facility; inmates were examined by a dermatovenerologist; a parent conference was held; building materials were provided to repair living quarters; a kickboxing master class was organized to coincide with Children's Day with the participation of the Hermes-Profi sports club and children received souvenirs and sweets; a meeting was held with the board of guardians, which is tasked with solving problems faced by the facility and its inmates and coordinating the work of local/international organizations assisting the facility; applications were filed with the Passport and Visa Department for passports to be issued to inmates.
Брэндон занимается кикбоксингом.
Huh. Brandon's a kickboxer.
- Это как кикбоксинг.
- It's a kickboxing workout.
Она - тренер по кикбоксингу.
She's a kickboxing instructor.
Мой отец обожает кикбоксинг.
My father adores kickboxing.
Кикбоксинг и тому подобное.
Kickboxing and stick-fighting.
Теперь я занялся кикбоксингом.
So lately I've been kickboxing.
Я хорошо владею кикбоксингом!
I am a trained kickboxer!
- Она применила прием из кикбоксинга.
- She goes into kickbox overdrive.
Ты сказала, что кикбоксинг поможет.
You said kickboxing would help.
У меня матч по кикбоксингу.
I have a kickboxing match.
— Свидание. С инструктором по кикбоксингу.
Yeah, with my kickboxing instructor.
Но я читал, что она занимается кикбоксингом.
But I read somewhere that she trains in kickboxing.
Минует четыре года — и любые сражения утихают, и ваши атлеты съезжаются к подножию Олимпа со всех концов земли, дабы почтить богов и помериться силами в колесничных гонках, беге от черты, борьбе, диско— и копьеметании, в этом вашем панкратионе — чудовищной смеси реслинга и кикбоксинга, которой я, к счастью, ни разу не видел, и, бьюсь об заклад, ты тоже.
Every four years, the wars would be brought to a halt, and your athletes would travel from all over their world to Olympia, to pay homage to the gods and to compete in the chariot races, footraces, wrestling, discus, and javelin, and pankration—that weird mixture of wrestling and kickboxing that I’ve never seen and I bet you haven’t either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test