Translation examples
Земля в Тель аш-Шейхе была конфискована для кибуца Алон Хабашан и кибуца Эль-Ром.
The land of Tel Al-Sheikha was confiscated for the kibbutz Alon Habashan and the kibbutz El Rom.
Вечером 10 февраля 2012 года было выпущено две ракеты по кибуцу Зиким и кибуцу Алюмим, в результате чего одна женщина была ранена.
On the evening of 10 February 2012, two rockets were fired into the communities of Kibbutz Zikim and Kibbutz Alumim, injuring a woman.
Вооруженные лица сделали несколько выстрелов по автомобилю, принадлежащему члену кибуца Нецзарим, на перекрестке вблизи кибуца в северной части сектора Газа.
Armed gunmen fired several shots at a car belonging to a member of Kibbutz Netzarim at the junction near the kibbutz in the northern Gaza Strip.
Апелляция Кибуца была отклонена окружным судом 7 января 2008 года (C.A. 3724/08 Кибуц Рамот-Менаше против Мизрачи Ицхака).
The Kibbutz's appeal was rejected by the District Court on January 7, 2008 (C.A. 3724/08 Kibbutz Ramot Menashe v. Itzhak Mizrachi).
1668. Аналогичные заявления были сделаны во время беседы по телефону 26 июня 2009 года Ави Кадошем, директором Общинного центра кибуца Нир-Ам и кибуца Гевим, который сообщил, что семьи с маленькими детьми все чаще оставляют свои дома в кибуцах, чтобы переехать в более безопасные места, и что из-за этого становится все труднее управлять системой образования в кибуцах.
Similar statements were made during a telephone interview on 26 June 2009, by the Community Director of Kibbutz Nir-Am and Kibbutz Gevim, Avi Kadosh, who stated that families with young children were increasingly leaving their homes in the kibbutzim to move to safer places and that this made it increasingly difficult to run the education system on the kibbutz.
В молодости я был членом кибуца, который обрабатывал далеко не плодородную землю.
In my youth, I was a member of a kibbutz, cultivating poor land.
После соблюдения этих процедур комитет кибуца, принимающий решения об удовлетворении заявлений, на основе мнения Института оценки, который изучил семью Двири, пришел к выводу, что она не вписывается в образ жизни в кибуце.
In the framework of these procedures, the Kibbutz acceptance committee, on the basis of the opinion of the Institute of Evaluation which examined the family, concluded that the Dwiri family does not harmonize with the Kibbutz way of life.
Он вспомнил, что в кибуце в Израиле не было птиц.
He remembered, on that kibbutz in Israel there’d been no birds.
Детей спрятали в амбаре в центре кибуца.
The children were hidden in the centermost building of the kibbutz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test