Translation examples
Вам Дарси об этом ничего не рассказывал, когда вы гостили в Кенте?
Did you ever hear Darcy mention the circumstance, when you were in Kent?
Однако в двух графствах — Кенте и Суссексе — установленные правила еще отяготительнее.
But in the particular counties of Kent and Sussex, the restrictions are still more troublesome.
Бракосочетание состоялось, молодые отбыли в Кент прямо из церкви, и, как обычно, по поводу этого события было немало толков.
the bride and bridegroom set off for Kent from the church door, and everybody had as much to say, or to hear, on the subject as usual.
До моего визита в Кент, где я близко познакомилась с мистером Дарси и его родственником, полковником Фицуильямом, я сама ничего не знала.
Till I was in Kent, and saw so much both of Mr. Darcy and his relation Colonel Fitzwilliam, I was ignorant of the truth myself.
Он говорил о Розингсе и о том, что у нее должно было сложиться не вполне правильное представление об этом доме, как будто предполагал, что при новом визите в Кент ей предстоит там остановиться.
and that in speaking of Rosings and her not perfectly understanding the house, he seemed to expect that whenever she came into Kent again she would be staying there too.
За пять недель, проведенных ею в Кенте, в природе совершилось немало изменений, и теперь с каждым днем все пышнее раскрывалась молодая листва на рано зазеленевших деревьях.
The five weeks which she had now passed in Kent had made a great difference in the country, and every day was adding to the verdure of the early trees.
Когда они ушли, Элизабет, как бы желая еще больше настроить себя против мистера Дарси, стала перечитывать полученные ею в Кенте письма Джейн.
When they were gone, Elizabeth, as if intending to exasperate herself as much as possible against Mr. Darcy, chose for her employment the examination of all the letters which Jane had written to her since her being in Kent.
Сначала свидетеля, потом Алисию Кент. – Алисию Кент?
First the witness, then Alicia Kent.” “Alicia Kent?
— А я вас дожидаюсь, — сказала она. — Вы ведь Джеймс Кент? — Да, Джим Кент.
she said. "You are James Kent, aren't you?" "Yes, I'm Jim Kent.
– И с мисс Кент? С доктором Саундерсом? – Как-то раз мы виделись с мисс Кент.
'And Miss Kent? And Dr. Saundcrs?' 'I've met Miss Kent once.
55. 9 сентября 1993 года ходатайство заявителя о регистрации периодического издания под названием "Социальный и политический ежемесячник - Европейский суд по охране нравственности", которое должно было издаваться в Кентах, было отклонено Бельско-Бяльским воеводским судом.
55. On 9 September 1993, the applicant’s request for registration of a title of a periodical, “The Social and Political Monthly - A European Moral Tribunal”, to be published in Kety, was dismissed by the Bielsko-Biala Regional Court.
Было сочтено, что в данном случае это требование не соблюдено и что такое название предполагало бы создание в Кентах какого-либо европейского учреждения, что не соответствует действительности и вводило бы в заблуждение будущих читателей. 17 декабря 1993 года это решение было подтверждено Катовицким апелляционным судом.
This was not considered to be the case in this instance; it was held that the title would suggest the establishment of a European institution in Kety, which was untrue and would be misleading to prospective buyers. The decision was upheld by the Katowice Court of Appeal on 17 December 1993.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test