Translation for "кентервиль" to english
Кентервиль
Translation examples
— Ну, лорд Кентервиль, домашний врач тоже всегда появляется в подобных случаях.
Well, so does the family doctor for that matter, Lord Canterville.
Ни о чем сверхъестественном речь не заходила, сэр Саймон де Кентервиль также не упоминался.
No mention at all was made of the supernatural, nor was Sir Simon de Canterville alluded to in any way.
Старушка улыбнулась и ответила все тем же таинственным полушепотом: — Вы видите кровь леди Элеоноры де Кентервиль, убитой на этом самом месте в тысяча пятьсот семьдесят пятом году супругом своим сэром Саймоном де Кентервилем.
The old woman smiled, and answered in the same low, mysterious voice, «It is the blood of Lady Eleanore de Canterville, who was murdered on that very spot by her own husband, Sir Simon de Canterville, in 1575.
А что касается цвета, то это, знаешь ли, дело вкуса. У Кентервилей, например, кровь голубая, самая голубая во всей Англии.
As for colour, that is always a matter of taste: the Cantervilles have blue blood, for instance, the very bluest in England;
Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Оутис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности.
This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position.
— Боюсь, что Кентервильское привидение все-таки существует, — сказал улыбаясь лорд Кентервиль, — хоть оно, видимо, и не соблазнилось предложениями ваших предприимчивых импресарио.
«I fear that the ghost exists,» said Lord Canterville, smiling, «though it may have resisted the overtures of your enterprising impresarios.
В этих обстоятельствах, лорд Кентервиль, я, как вы должны понимать, не могу допустить, чтобы они перешли к кому-нибудь из членов моей семьи.
Under these circumstances, Lord Canterville, I feel sure that you will recognize how impossible it would be for me to allow them to remain in the possession of any member of my family;
Самый близкий родственник умершего, лорд Кентервиль, специально прибывший на похороны из Уэльса, ехал вместе с маленькой Вирджинией в первой карете.
Lord Canterville was the chief mourner, having come up specially from Wales to attend the funeral, and sat in the first carriage along with little Virginia.
Лорд Кентервиль выслушал речь почтенного посланника с величайшим вниманием и лишь изредка подергивал себя за седые усы, чтобы скрыть невольную улыбку.
Lord Canterville listened very gravely to the worthy Minister's speech, pulling his grey moustache now and then to hide an involuntary smile, and when Mr.
Поговаривали, что от этих звуков за ночь поседел парик лорда Рейкера, а три французские гувернантки леди Кентервиль заявили о своем уходе, не прослужив в замке и месяца.
It was said to have turned Lord Raker's wig grey in a single night, and had certainly made three of Lady Canterville's French governesses give warning before their month was up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test