Translation for "кенсал" to english
Кенсал
Similar context phrases
Translation examples
На восточной стороне Кенсал Грин... под утренним солнцем.
The western side of Kensal Green. For the morning sun.
Как лучше всего проехать от Кенсал Райс до Лэдбрук Грув?
"What's the best way from Kensal Rise to Ladbroke Grove?
Килбурн, Криклвуд, Шепердс-буш, Кенсал-райз.
Kilburn, Cricklewood, Shepherd’s Bush, Kensal Rise.
И Кэл направился на север, в сторону Кенсал-Грин.
and began striding towards the north, in the direction of Kensal Green.
Филипп спросил себя, зачем Джоли вообще пошел на Кенсал-грин.
Philip wondered why Joley had ever gone to Kensal Green.
ему ничего не стоит пешком добраться, без всякой на то нужды, до самого кладбища Кенсал-Грин.
it’s nothing for him to walk all the way to Kensal Green Cemetery on no particular errand.
Крыши Куиннс-парка и Кенсала выглядели как выцветшие или засвеченные фотографии.
Through the grey encrusted panes the roofs of Queens Park and Kensal were a faded photograph or one overexposed.
— Адель устроила, чтобы ногу Барри отпел кардинал в церкви Кенсал-Райз, — сообщила Венди.
Wendy said, “Adele’s arranged for Barry’s leg to be buried by a cardinal in Kensal Rise.”
Так они двигались, пока не оказались перед высокой кирпичной стеной, за которой громоздились развалины старого кладбища Кенсал-Грин.
He didn’t stop walking until they came to the high brick wall that enclosed the crumbling, overgrown ruins of Kensal Green Cemetery.
— Лента из могилы на кладбище Кенсал-Грин. Ее вскрыли, когда ставили по периметру железный забор в прошлом году.
The ribbon came from a grave they opened in Kensal Green Cemetery, when they were building one of the iron barriers around the perimeter last year.
Она пришла к Корди домой, на Кенсал-Грин, где та в крошечном саду терпеливо участвовала в чаепитии, которое устроили ее дочери.
She went to her house in Kensal Green, where Cordie was tolerantly taking part in her two daughters’ fantasy tea party in the cramped back garden.
— То есть старик, который говорил, что его зовут Джоли, который здесь бродил туда-сюда, — это на самом деле тот убитый в Кенсал-грин?
“Do you mean the old man who said he was called Joley and used to have his beat down here was really the man who was murdered in Kensal Green?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test