Translation for "кенилуорт" to english
Кенилуорт
Translation examples
Здесь написано "Собственность родильного дома Кенилуорт Роу".
It says "Property of Kenilworth Row Maternity Home."
Ты видела его дом в Кенилуорте?
Didn't you see his big house in Kenilworth?
Даже серые стены старого Кенилуорта доброжелательно взирали на группу людей, возвращавшихся с утренней соколиной охоты.
Even old Kenilworth's grey walls looked welcoming to the party returning from a morning's hawking.
Мне было приказано арестовать вас и препроводить для допроса в замок Кенилуорт, где находится король, но, как я вижу, вы на сносях.
My orders are to arrest you and convey you to Kenilworth Castle, where the King is, for questioning, but I see you are great with child.
Дома были большие, настоящие особняки; очевидно, этот Кенилуорт был тем местом, где жили богатые, а если они к тому же жили с видом на озеро, это, наверное, означало, что они еще богаче.
The houses were big, mansions really, and clearly this Kenilworth was a spot where the rich lived, and if they lived overlooking the lake, they must be even richer.
Отдохнув несколько дней в Кенилуорте, король отправился на север и, подобно карающему ангелу, обратил свое внимание на тех, кто не откликнулся на его призыв.
After a few days' rest at Kenilworth, the king traveled north and like an avenging angel turned his attention to those who had not responded to his summons.
Боб пропустил его, проезжая через Кенилуорт первый раз. Городок протянулся на милю вдоль берега озера Мичиган примерно в пятнадцати милях к северу от Чикаго.
He missed it on the first run through Kenilworth, which seemed to be but a mile or so long on the edge of Lake Michigan about fifteen miles north of Chicago.
Удаляясь от «Кенилуорт-роуд», он становится очаровательным, всем интересующимся и неизменно вежливым человеком – по крайней мере, по отношению к незнакомым, и значит, его субботняя ярость – порождение исключительно «Лутона».
And away from Kenilworth Road he is charming, interested, and unflaggingly polite, at least to strangers, so the rage that invariably afflicts him on Saturdays is induced exclusively by Luton.
И наконец, нераспечатанное письмо со штемпелем почтового отделения Кенилуорта, штат Иллинойс, от 4 октября 1959 года, конверт из плотной бумаги кремового цвета с изящным тиснением, провозглашающим, что отправителем является Джон Г.
Then, finally, an unopened letter, postmarked Kenilworth, Illinois, October 4, 1959, on creamy stationery with expensive lettering proclaiming the sender’s name and return address, John H.
Каждый день он выезжал из замка, указывал людям, где будет их место в случае вторжения, а возвращаясь, муштровал их в полях близ Раглана, а потом отправлял в замок Кенилуорт — там находился со своим штабом Тюдор и собирались королевские силы.
Every day he rode out, arraying men against the invasion, and when he returned he drilled them in the courtyards at Raglan, then sent them to join the royal forces at Kenilworth Castle, where the Tudor had set up his headquarters.
В присутствии людей, вроде Нейла Кааса, болельщика «Лутона», который повел меня и моего единокровного брата в качестве своих гостей смотреть игру «Арсенала» на «Кенилуорт-ро-уд», когда на «Лутоне» действовал запрет принимать приезжих фанатов, я начинаю чувствовать себя полным дилетантом, каковым они меня и считают.
People like Neil Kaas, a Luton fan who took me and my half-brother to watch Arsenal at Kenilworth Road as his guest in the days when Luton’s ban on away fans was in operation, are obsessives with all traces of timidity or self-doubt removed; they make me look like the faint-hearted dilettante they suspect me of being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test