Translation for "кемпински" to english
Кемпински
Translation examples
Совещание будет проведено в гостинице "Кемпински Зографски".
The meeting will be held at the Kempinski Hotel Zografski.
которое состоится в гостинице "Кемпински Зографски", София,
to be held at the Kempinski Hotel Zografski in Sofia,
Гостиница "Кемпински Зографски" (пять звездочек) - место проведения совещания
- Kempinski Hotel Zografski (5 stars) is the meeting venue.
1. Гостиница "Кемпински Зографски"(*****) □ 160 долл. США □ 200 долл. США
HOTELS SINGLE ROOM DOUBLE ROOM Kempinski Hotel Zografski ***** US$ 160 US$ 200
Регистрационная стойка будет расположена в конференц-зале в гостинице "Кемпински Зографски" и будет открыта в воскресенье, 25 февраля, с 8 час. 00 мин.
The Registration Desk will be located in a conference room at Kempinski Hotel Zografski and will operate from Sunday, 25 February at 8 a.m.
Между тем представителям агентства известно, что гостиница <<Кемпински>> в Нджамене и Коммерческий банк Шари ("Banque Commerciale du Chari") находятся в собственности бывшего руководства Ливии;
They were aware, however, that the Hotel Kempinski in N'Djamena and the Banque Commerciale du Chari were owned by the previous Libyan regime;
Оплата по прибытии на место должна быть произведена через регистрационную стойку в гостинице "Кемпински Зографски" в свободно конвертируемой валюте, дорожных чеках или с помощью кредитных карт.
On-site payments should be settled on arrival at the Registration Desk at Kempinski Hotel Zografski in convertible currency, traveller's cheques or credit cards. CONFIRMATION LETTER
9. Комитет обеспокоен резким увеличением количества явных антисемитских инцидентов в государстве-участнике, включая забрасывание камнями и устные угрозы, сорвавшие заседание в отеле "Кемпинский" в Женеве 2 марта 2009 года, а также поджог, в результате которого в 2007 году крупнейшей в Женеве синагоге был нанесен серьезный ущерб.
The Committee is concerned about the sharp rise in apparent anti-Semitic incidents occurring in the State party, including stone throwing and verbal threats that disrupted a meeting at the Kempinski Hotel in Geneva on March 2, 2009 and the arson fire that destroyed the largest synagogue in Geneva in 2007.
В 26 пунктах осуществлялся надзор за санитарно-гигиеническими службами в 11 служебных и 14 жилых зданиях и в 1 полицейском участке, а в 53 пунктах -- за сбором и удалением сточных вод и отходов в 19 служебных и 15 жилых зданиях, 6 полицейских участках и 13 полицейских постах, исключая 3 здания, а именно гостиницу <<Кемпински>>, бывшую штаб-квартиру МИНУРКАТ и склад, где такой надзор не требовался.
Sanitation services, including waste collection and disposal, were supervised at 11 office facilities, 14 living accommodations and 1 police station in 26 locations, and sewage collection and disposal were supervised in 19 office facilities and 15 living accommodations, 6 police stations and 13 police posts in 53 locations, excluding 3 premises namely, Kempinski, the former MINURCAT headquarters and a supply warehouse, where such supervision was not required.
Едем в "Кемпински".
Let's go to the Kempinsky.
Добро пожаловать в "Адлон Кемпински".
Welcome to the Adlon Kempinski Berlin.
Он уточнил: На Курфюрстендаме, перед „Кемпинским".
"He went into details. 'On Kurflirstendamm, outside Kempinski's.
У нас, на Курфюрстендаме, у знаменитого отеля „Кемпинский".
In Berlin on Kurfiirstendamm, outside the famous Hotel Kempinski.
(Порядок и веселость.) Терраса «Кемпинского» была набита битком.
( Order and merriment. ) The terrace of Kempinski's was packed.
И прямо перед „Кемпинским". Плеснуть бензином — и фью. И собачки нет.
Right outside Kempinski's. Pour on gas. Splat! No more dog.
“Бристоль-Кемпински” – отель в Западном Берлине, это ему ясно.
The Bristol-Kempinski was a hotel in West Berlin, he knew that.
Сделав эту покупку, я против желания направился в сторону «Кемпинского».
After my purchase I moved against inhibitions in the direction of Kempinski's.
Тридцать секунд спустя Дивероу вывели из отеля «Кемпински» на соседнюю аллею.
Thirty seconds later Devereaux was propelled out of the Kempinsky entrance and into a nearby alley.
Ну ладно. Теперь я схожу с тобой туда, чтобы ты увидел, что тебя ждет у «Кемпинского»…
Now we'll be on our way, so you can see what's in store for you outside Kempinski's .
На площадке перед террасой отеля «Кемпинский» я обрадовался, услыхав сирену полиции.
On the sidewalk outside the cafe terrace of the Hotel Kempinski I was glad when I heard a police siren.
Берлинский отель «Кемпински» был своеобразной тевтонской версией нью-йоркского старого «Шерри-Незерленд», только с несколько более строгим интерьером.
Berlin's Kempinsky Hotel was a Teutonic version of New York's old~Sherry-Netherland with a slightly harsher interior;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test