Translation for "кейнсианского" to english
Кейнсианского
Translation examples
a "Кейнсианские", а не "относительные" мультипликаторы.
a “Keynesian” rather than “ratio” multipliers.
2 Следует обратить внимание на то, что мультипликаторы - это "кейнсианские", а не "относительные" показатели.
2 Note that the multipliers are “Keynesian” rather than “ratio” multipliers.
Однако, согласно кейнсианскому (и другим) определениям факторов, воздействующих на занятость, этот вывод является неверным.
But Keynesian (and other) accounts of the determination of employment challenge this conclusion.
Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма.
This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival.
Этот закон сформулирован таким образом, что действие его положений -- это не благотворительность и не кейнсианские ямы в земле.
It also ensures in its design that this provision is not a dole, nor is it the digging of Keynesian holes in the ground.
В противном случае кейнсианский парадокс сбережений приведет к тому, что глобальная экономика будет работать не на полную мощность.
Otherwise, a global Keynesian paradox of thrift will cause the global economy to operate below capacity.
54. Если использовать кейнсианскую терминологию, то финансовые рынки сталкиваются с проблемами в плане как их <<состояния уверенности>>, так и их <<состояния кредита>>.
54. Financial markets face problems in terms of their "state of confidence" as well as their "state of credit", to use Keynesian terminology.
Они указали также, что кейнсианской стратегии использования имеющегося производственного потенциала может оказаться недостаточно для подъема экономики развивающихся стран.
They also suggested that Keynesian policies designed to make use of existing productive capacities may not be enough to lift the economies of developing countries.
Создание бреттон-вудских учреждений происходило в контексте кейнсианского тезиса поддержания эффективного спроса в целях обеспечения высоких уровней занятости.
When the Bretton Woods institutions were created, it was in the context of Keynesian demand management to promote high levels of employment.
Строительство также является мощным инструментом экономического восстановления и роста, поскольку оно обеспечивает рабочие места и является отличной кейнсианской мерой содействия развитию.
Construction was also a powerful strategy for economic recovery and growth -- it provided jobs and was the perfect Keynesian measure to promote development.
Пока не увижу, как ФРС применяет основы кейнсианской фискальной политики, я сохраняю маневренность активов.
Well, until I see the Fed instituting some basic Keynesian fiscal policy, I'm staying liquid.
Среди последних книг, в которых современная идеология и события рассматриваются с позиций, аналогичных представленным в настоящем издании, — книга автора «Провал "Новой экономики": анализ кейнсианских ошибок» (1959);
Among recent works which discuss current ideologies and developments from a point of view similar to that of this volume are the present author’s The Failure of the “New Economics”: An Analysis of the Keynesian Fallacies (Arlington House, 1959);
Рассказывать о кейнсианских моделях, товарах и конкуренции было привычным делом. Это было так легко, что ему почти удалось заставить себя поверить, будто это всего лишь один из очередных курсов ознакомительных лекций, которые он читал когда-то, до того как Питер попал в тюрьму.
When he was talking about Keynesian models and widgets and competition, it was routine-so effortless that he could almost make himself believe this was any other freshman survey course he’d taught in the past, before Peter had been convicted.
Согласно конфиденциальному материалу, который прочитал Ним, уполномоченный Рид одно время был ревностным сторонником кейнсианской экономической модели, но отрекся от нее и теперь считал, что доктрина Джона Мейнарда Кейнса привела во всем мире к экономической катастрофе. Последнее сообщение главного вице-президента “ГСП энд Л”
According to a confidential file which Nim had read, Commissioner Reid was once an ardent believer in Keynesian economics, but had recanted, now accepting that the deficit spending doctrines of John Maynard Keynes had led to economic disaster worldwide. A recent report from a senior vice
Один из худших результатов от сохранения кейнсианских мифов заключается в том, что они не только все более и более способствуют инфляции, но и систематично отвлекают внимание от реальных причин нашей безработицы, таких как чрезмерно высокие уровни зарплаты для членов профсоюзов, законы о минимальной заработной плате, чрезмерная и слишком долго действующая страховка по безработице, сверхщедрые пособия по безработице.
One of the worst results of the retention of the Keynesian myths is that it not only promotes greater and greater inflation, but that it systematically diverts attention from the real causes of our unemployment, such as excessive union wage-rates, minimum wage laws, excessive and prolonged unemployment insurance, and overgenerous relief payments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test