Translation for "кдк" to english
Кдк
Translation examples
В Кингстоне были организованы три совещания по темам "Роль экспертов в судебных процессах" (при финансировании КДК); "Форум Ширли Плейфейр" (при финансировании МАБР/МИФ/КДК) и "Организованный ЮНКТАД экспертный обзор КДК и ЗДК" (при финансировании ЮНКТАД).
Three meetings were organized in Kingston on the "Role of Experts in Trial Process" (funded by FTC); "Shirley Playfair Forum" (funded by IADB/MIF/FTC), and the "UNCTAD Peer Review of FTC and FCA" (funded by UNCTAD).
36. Исполнительный директор КДК высказал замечания в отношении процесса проведения экспертного обзора и путей его совершенствования, обрисовав, каких результатов ожидала от таких обзоров КДК.
The Executive Director of the FTC commented on the peer review process and on how to improve it, and outlined FTC's expectations on the outcome.
Представители КДК ответили, что КДК будет и впредь заниматься потребительскими вопросами в более широком рыночном контексте, связанном с конкуренцией, и что разделение труда между Комиссией и органом по защите потребителей дает КДК возможность совершенствоваться в решении ключевых проблем конкуренции; вопрос о слиянии двух органов можно было бы рассмотреть на более позднем этапе.
The representatives of the FTC responded that the FTC retained responsibility for consumer matters of wider market relevance that had an impact on competition, and the division of labour between themselves and the consumer protection body afforded the FTC the opportunity to develop its skills in core competition issues; merging the two entities could be considered in the longer term.
Председатель КДК заявил, что доклад по итогам обзора является глубоким, сбалансированным и полезным.
The Chairman of the FTC said that the review report was thorough, balanced and helpful.
КДК стремится устранить все несоответствия сразу, что вызвало некоторую задержку.
FTC was aiming to remove all inconsistencies at once, and this had resulted in some delay.
Форма уведомления: представление офици-ального доклада в Комиссию по добро-совестной конкуренции (КДК).
Form of notification: filing of formal report to the Fair Trade Commission (FTC).
Он рассказал о ряде инициатив, которые КДК уже осуществляет в соответствии с содержащимися в докладе рекомендациями.
He provided information on a number of FTC initiatives already under way in line with the report's recommendations.
39. Отвечая на вопрос проводивших обзор экспертов о юрисдикции КДК в отношении регулируемых секторов, представители КДК объясняли, что, по их мнению, принятое в 2001 году Апелляционным судом постановление не выводит регулируемые сектора изпод сферы действия Закона о добросовестной конкуренции (ЗДК).
In response to a question from the reviewers on the FTC's jurisdiction over regulated sectors, the representatives of the FTC explained that in their view the 2001 ruling by the Appeal Court did not exclude regulated areas from the purview of the Fair Competition Act (FCA).
Невыполнение распоря-жения КДК может при-вести к принудительно-му приостановлению деятельности, ликви-дации или роспуску предприятия.
Failure to comply with an FTC order may lead to a compulsory suspension, cessation or dissolution of business.
Ни одна компания не имеет права осущест-вить слияние или передачу операций до истечения 30-дневного периода ожидания, который отсчитывается с даты официального принятия КДК к рассмотрению уведомления о слиянии или передаче операций, при отсутствии каких-либо возражений со стороны КДК.
No company shall consummate a merger or business transfer until after the expiration of a 30-day waiting period, which runs from the date that the FTC formally accepts the merger or business transfer notification, in the absence of any objection from the FTC.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test