Translation for "квалифицированно" to english
Квалифицированно
adverb
Translation examples
adverb
В его работе ему квалифицированно помогало Управление по вопросам отправления правосудия.
It has been ably supported in its work by the Office of Administration of Justice.
11. Квалифицированную помощь Комиссии в ее работе оказывает Отдел кодификации Управления по правовым вопросам.
11. The Commission had been ably assisted in its work by the Codification Division of the Office of Legal Affairs.
На протяжении 50 лет наша задача состоит в том, чтобы вернуть ей ее полномочия, сделать ее совершеннее, создать для нее возможность более полно и квалифицированно служить человечеству.
Fifty years on, our task is to reinvent it, to make it better, to allow it to fully and ably serve humanity.
Филиппины выдвинут квалифицированного кандидата на пост Председателя, который будет умело руководить переговорами и приведет Обзорную конференцию к успешному завершению.
The Philippines will field a qualified candidate for the presidency who will ably steer negotiations and lead the Review Conference to a favourable conclusion.
Во время недавних трагических событий в Багдаде Египет потерял двух своих мужественных граждан, которые квалифицированно работали во имя осуществления принципов Организации Объединенных Наций.
In the recent tragic events in Baghdad, Egypt lost two of its and brave nationals who had been working ably in the service of the Organization's principles.
В ходе подготовки проекта декларации она стремилась точно учитывать все просьбы Совета и пользовалась квалифицированной поддержкой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
In preparing the draft declaration, she has strived to follow closely all requests from the Council, and has been ably assisted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
48. Гжа Буканан (Новая Зеландия) говорит, что мнения ее правительства по этому вопросу были весьма квалифицированно выражены представителем Канады на 32м заседании Комитета, когда он выступил от имени ее делегации и делегации Австралии.
48. Ms. Buchanan (New Zealand) said that her Government's views on the matter had been very ably expressed by the representative of Canada at the Committee's 32nd meeting, where he had spoken on behalf of her delegation and that of Australia.
Г-н Ваджпаи (Индия) (говорит по-английски): Мы выслушали с пристальным вниманием доклад Международного агентства по атомной энергии, который был столь квалифицированно представлен его Генеральным директором г-ном Хансом Бликсом, и приняли к сведению его содержание.
Mr. Vajpayee (India): We have heard the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) presented so ably by its Director General Mr. Hans Blix, with keen interest, and noted its contents.
49. Центральным для ПРООН является вопрос о путях гарантированного обеспечения будущего финансирования в целях максимально квалифицированного исполнения своего мандата в отношении как охвата программной деятельности, так и своей стратегической роли в системе Организации Объединенных Наций.
The central question for UNDP is how to secure future funding in order to discharge its mandate, relating to both its programmatic coverage as well as its strategic role within the United Nations System, as ably as possible.
Я хотел бы выразить свою искреннюю признательность Его Превосходительству Постоянному представителю Финляндии г-ну Фредрику Вильхельму Брайтенстайну и Его Превосходительству Постоянному представителю Таиланда г-ну Нитье Пибулсонгграму, которые столь квалифицированно провели прения и сложные переговоры в Рабочей группе.
I wish to express my sincere thanks to His Excellency Mr. Fredrik Wilhelm Breitenstein, the Permanent Representative of Finland, and to His Excellency Mr. Nitya Pibulsonggram, the Permanent Representative of Thailand, who so ably conducted the discussions and complex negotiations of the Working Group.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test