Translation for "квадратный" to english
Квадратный
adjective
Квадратный
abbr
  • sq.
Translation examples
adjective
Конкретные цели в плане расчистки: 64 квадратных километра в 2004 году, 83 квадратных километра в 2005 году; 93 квадратных километра в 2006 году; 95 квадратных километров в 2008 году; и 98 квадратных километров в 2009 году.
Specific clearance goals are: 64 square kilometres in 2004, 83 square kilometres in 2005; 93 square kilometres in 2006; 95 square kilometres in 2008; and, 98 square kilometres in 2009.
квадратных метрах)
(square metres)
137. Данная статья была принята с сохранением положений в квадратных скобках без квадратных скобок.
The article was adopted with the retention of the provisions in square brackets without square brackets.
2. Территория Мальты включает в себя остров Мальта (95 квадратных миль), Гоцо (26 квадратных миль) и Комино (1 квадратная миля).
2. The territory of Malta comprises the island of Malta (95 square miles), Gozo (26 square miles) and Comino (1 square mile).
Квадратная деталь - в квадратное отверстие.
Square peg in a square hole.
Вот коблер квадратный.
Cobbler's square.
Квадратная форма орбит.
Orbit shape-square.
Э, квадратная челюсть.
Uh, square jaw.
Росс, квадратная пицца.
Ross, square pizza.
Итог – квадратная голова.
Hence, square head.
Несколько квадратных миль.
Several square miles.
- Можно квадратной. - Хорошо.
Square is fine.
Дымовой трубы у нас не было – дым выходил через квадратное отверстие в крыше.
Our chimney was a square hole in the roof;
Она приземлилась прямо перед Гарри с большим квадратным пакетом.
She landed in front of him carrying a large, square package.
– Большие контролируют триста-четыреста квадратных километров.
Big ones may control three or four hundred square kilometers.
С далекой дюны фримен махнул квадратным зеленым флажком: раз и два.
On the distant dune, a Fremen waved a square of green cloth: once . twice.
— Новейшая модель, — сообщил волшебник с квадратной челюстью своему спутнику.
“Just come out—prototype—” a square jawed wizard was telling his companion.
Гарри сел, взял квадратный сверток, на который она указала, развернул его.
Harry sat down, took the square parcel she had indicated, and unwrapped it.
Сосуд был круглый, а зал квадратный, и Гарри не видел, что делается по углам.
The basin being circular, and the room he was observing square, Harry could not make out what was going on in the corners of it.
Это кое-что значило, если учесть, что он и без того обычно занимал собой целую сторону квадратного стола.
This was saying something, as he always took up an entire side of the square table by himself.
(Чародей с квадратным подбородком и густой шапкой волос соломенного цвета игриво подмигнул.) И Гестия Джонс.
A square-jawed wizard with thick straw-coloured hair winked. “And Hestia Jones.”
Слева от Фаджа Гарри увидел дородную волшебницу с квадратным подбородком и очень короткими седыми волосами.
A broad, square-jawed witch with very short grey hair sat on Fudge’s left;
Лицо у него было почти квадратное, и подбородок квадратный, и плечи квадратные, даже сюртук и тот квадратный.
His face was somewhat square, his jaw was square, his shoulders were square, even his jacket was square.
Было ли это квадратное окно все еще идеально квадратным?
Was that square window still a perfect square?
Одна квадратная миля равна 2,59 квадратного километра.
One square mile equaled 2.59 square kilometers.
Конверт был квадратным.
The envelope was square.
— В Квадратной башне.
‘In the Square Tower.’
– Квадратные сладкие.
The square ones are sweet.
– Тот квадратный от ее кабинета.
“That square one’s a master.
Башка квадратная, подбородок квадратный, морда загорелая или просто грязная, желваки так и перекатываются.
Square-headed, square-lipped, the dark face dense and sinewy.
– Десять квадратных метров.
“Ten square meters.”
adjective
Следовательно, квадратное уравнение объясняет соотношение между ИЗ и ОО лучше линейного уравнения.
Thus, the quadratic equation explains the relationship between the IM and the GA better than the linear equation.
Это квадратные уравнения.
This is quadratic equations.
- Тогда объясни квадратные уравнения.
Okay, explain quadratic equations.
Это квадратное уравнение.
It is a quadratic equation.
- С помощью квадратного уравнения?
USE THE QUADRATIC FORMULA? EXACTLY.
- Что такое квадратное уравнение?
What is the quadratic equation?
Квадратными уравнениями, очевидно?
I need to do quadratic equations, apparently.
трансцендентные кривые... квадратные уравнения... оптика...
transcendental curves... quadratic equations... optics...
Математика... квадратные уравнения.
It's on quadratic equations! I'm sorry if you were studying.
Просто нужно использовать формулу квадратного уравнения.
JUST NEED TO USE THE QUADRATIC FORMULA.
Квадратные уравнения, - не задумываясь ответил Сизрайт.
‘Solving quadratic equations,’ Seethwright answered at once.
И я решил еще несколько квадратных уравнений:
And I did some more quadratic equations like
И тогда я опять занялся математикой, высчитывая квадратное уравнение по формуле:
And then I did some maths practice in my head, solving quadratic equations using the formula:
Танзи кое-что повторила (простые числа и квадратные уравнения) и отправилась гулять с Норманом по парку.
Tanzie did some revision (prime numbers and quadratic equations), then took Norman for a walk around the woods.
Если наделяешь голосом идиота, то перемежай вздор, который он несет, с возвышенными аллюзиями из области палеонтологии, квадратных уравнений, гиперборейства.
When giving an idiot voice mix the jabberwocky with high-flown allusions to such subjects as paleontology, quadratics, hyperboreanism.
Танзи заподозрила, что этот разговор не для ее ушей, и уткнулась в квадратные уравнения. – Нет, – ответил Никки.
She got the feeling she wasn’t supposed to listen so she just stared really hard at the quadratic equations. ‘No,’ said Nicky.
Он из тех, кто способен решать в уме квадратные уравнения, одновременно исполняя концерт Малера для фортепьяно.
“He looked like the sort who can do quadratic equations in his head while playing Mahler piano concertos.”
Строго говоря, это было лишь скопление квадратных точек, но вместе они безошибочно выдавали очертания птицы. Ни катера, ни обломков.
Technically, it was just a collection of two dozen quadratic pixels, but it looked like a bird. They scanned the area, but they couldn’t see the boat or any wreckage.
В аудитории, по описанию Генри, висела доска, исписанная квадратными уравнениями, и стоял длинный стол, за которым они втроем и расположились.
The classroom (Henry said) had a blackboard covered with I quadratic equations, and two full ashtrays, and a long conference =, table at which the three of them sat.
– Каждая из этих квадратных групп… – Джон указал на ряды, написанные на доске, – имеет открытый конец, пятый сегмент, который можно разместить как угодно.
"Each of these quadratic stacks . John gestured at the series he had written on the board " has an open end, a fifth segment that can be allocated as you wish.
sq.
abbr
Расходы из расчета на квадратный фут по новому контракту составляют 0,35 долл. США на квадратный фут.
The cost/sq ft based on new contract is US$ 0.35/sq ft.
квадратных метра разминированы
sq m cleared
Общая площадь здания составляет приблизительно 5412 квадратных метров, из которых 2769 квадратных метров приходится на служебные помещения и 2643 квадратных метра - на два цокольных этажа (чистая площадь служебных помещений составляет 3000 квадратных метров).
It has adequate elevators and parking space and comprises approximately 5,412 sq m of gross area, of which 2,769 sq m are for office space and 2,643 sq m for two basements (net office space 3,000 sq m).
Общая совокупная площадь служебных помещений составляет 8515 квадратных метров, а сама площадь служебных помещений - 5335 квадратных метров.
The total gross area of office space is 8,515 sq m and the total net office space is 5,335 sq m.
Чистая площадь служебных помещений составляет 535 квадратных метров.
The net office space is 535 sq m.
По оценкам, плотность населения равна 13,8 человека на один квадратный километр.
The population density is estimated to be 13.8 per sq km.
Однако, как указано в докладе Постоянного комитета, общая площадь служебных помещений, которые он будет занимать в Женеве в двухгодичный период 2000-2001 годов, составит 382,3 квадратных метра, или возрастет на 37,8 квадратных метра.
As indicated in the report of the Standing Committee, however, the total space to be occupied in Geneva during the biennium 2000-2001 would be 382.3 sq m, or an increase of 37.8 sq m.
До передачи на внешний подряд расходы организации на квадратный фут составляли от 0,76 до 0,84 долл. США.
Prior to the outsourcing of this work, the cost per sq ft. to the organization was between
В рамках осуществления программы по очистке занятых помещений от устаревшего оборудования были очищены 3 351 классных помещений с общей площадью в 72 000 квадратных метра и 2 209 многоцелевых помещений с общей площадью 53 000 квадратных метра.
In regard to the implementation of the program on liberating occupied spaces from dilapidated equipment, 3,351 classrooms, with a total area of 72,000 sq m, and 2,209 sundry spaces, with a total area of 53,000 sq m, have been liberated.
Стоит более $20.000 за квадратный фут.
Costs more than $20K per sq. ft.
две кушетки. Восемнадцать квадратных фунтов.
2 bunks. 180 sq. feet for your enjoyment.
Похоже здесь не меньше 8 000 квадратных ярдов*. (*около 7 400 кв.м.)
Seems about 8,000 sq.
Везде, во всем мире, где есть туристы или покупатели, теперь в среднем 65 перуанских групп на квадратный км.
All over the world wherever there are tourists or shoppers there are now on average 65 peruvian flute bands per sq. kilometer.
Ангела Вальтер, рождённая 1 июня 1915 в Варшаве, дарит детскому музыкальному клубу в лице его директоров указанную собственность 2400 квадратных метров
Aniela Walter, born on 1 June, 1915 in Warsaw donates to the children's music club, represented by its joint managers, the said real property of 2400 sq. metres.
Но в городе не нашлось ни писчей бумаги, ни мела, ни досок для классных занятий, и вот я вырубил кусок коры с большого дерева, чтоб кора была плоской, площадью 4 квадратных фута, а для грифельных досок – 20 кусочков, площадью по квадратному футу каждый, и вместо мела раздал угольки, чтобы ученики писали задания.
But there was no paper, chalk or slates on which to write as in the earthly towns so, instead of that I cut a 4 ft. sq. flat bark of a tree as blackboard and also cut 1 ft. sq. for each of the scholars as slates and all were using coal as chalks.
adjective
– Консультант стал менять положение своего тела, пока не сделался почти квадратным.
He changed the positioning of his body, until he looked more foursquare somehow.
Кухня оказалась просто красавицей – пластик под орех, нержавейка, под навесными шкафами флюоресцентная подсветка, масса всяких удобных приспособлений. Квадратная... с огромным прилавком для готовки. За кухней – ванна.
The kitchen was handsome—tan laminate, stainless steel. Fluorescent lighting under the cabinets, appliances trim and foursquare. Good counter space. The bathroom beyond it was glitzy but fun.
Между железнодорожной линией и рекой ютилось квадратное здание вокзала, покоробившееся за много лет от жары и холода, оно казалось безучастным, съежившимся, поникшим в ожидании очередного сюрприза погоды или судьбы…
Between the tracks and river the railroad station drowsed, a foursquare building that had the look of having hunched its shoulders against summer sun and winter cold for so many years that it stood despondent and cringing, waiting for the next whiplash of weather or of fate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test