Translation for "каяться" to english
Каяться
verb
Translation examples
verb
Ты будешь каяться.
You will repent.
Я устал каяться.
I'm done repenting.
Я не буду каяться.
I will not repent.
Завтра поздно будет каяться.
Tomorrow's too late to repent.
Потом непременно каяться придётся.
Then certainly have to repent .
Тебе не в чем каяться, сынок.
You've got nothing to repent for, son.
Но каяться вам будет слишком поздно!
But it'll be too late to repent!
Но что, когда и каяться нельзя!
But what can it, when one cannot repent?
- Мне перед тобой каяться не в чем.
I have nothing to repent for with you.
Почему я должен каяться в своих грехах?
Why would I need to repent for your sins?
Ничего нет лучше виноватого мужа, согласного каяться.
There is nothing better than a guilty husband willing to repent.
— «Быстро жениться — долго каяться», — говорит поговорка.
“’Marry in haste, repent at leisure,’ they say.”
— Нет, я не собираюсь каяться в своих грехах, Кеннет.
I am not one of your repentant sinners, Kenneth.
Я действовал как беззастенчивый совратитель и тотчас же страстно каялся.
I had acted like a shameless pervert and an ardent repentant.
Тебе не в чем каяться, Леон: вся твоя жизнь – епитимья».
You have nothing to repent, Lion: your life is a penance.
Это был грех, в котором он многократно каялся, но расстаться с ним так и не смог.
It was a sin he had repented many times, but it never went away.
Она очень любезно, но твердо отказалась, недвусмысленно заявив, что ей не в чем каяться.
She refused in an amiable but firm manner, with the explicit argument that she had nothing to repent of.
Провинившийся каялся, плакал, бил себя кулаком в грудь, получал выговор, и на том дело кончалось.
The culprit repented, wept, pounded his fist against his chest, and that was the end of the matter.
Время каяться. Я позвонил Дорис Артур в ее гостиничный номер и долго-долго извинялся.
Time to repent. I called Doris Arthur at her hotel and did a lot of apologizing.
– Не надо каяться! – остановила его я. – Это же нормально. Это свобода! Ваша свобода. И украсть… и возжелать.
“Don’t repent!” I interrupted. “It’s quite normal. It’s freedom! Stealing…and coveting.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test