Translation for "катках" to english
Translation examples
noun
Благодаря этой финансовой поддержке к концу 2010 года в стране было построено примерно 1 800 спортивных комплексов и 40 катков.
Owing to the said financial support, by the end of 2010 around 1,800 complexes of sports fields and 40 skating rinks were built in the country.
Полвека тому назад Генеральная Ассамблея впервые провела свое заседание здесь, в Нью-Йорке, на бывшем переоборудованном катке во Флашинг Медоуз, находящемся через реку.
A half-century ago the General Assembly first met here in New York, across the river in a converted skating rink at Flushing Meadows.
145. В результате этих предпринятых Канадой усилий была разработана и внедрена холодильная технология на основе CO2 в ряде супермаркетов, а также расширилось применение аммиака на ледовых катках - двух подсекторах, на которые в Канаде приходится существенная доля потребления ГХФУ и ГФУ.
These Canadian efforts have led to the development and adoption of CO2 - based refrigeration technology in a number of supermarkets and increased the use of ammonia in ice rinks, two subsectors that are responsible for a significant proportion of HCFC and HFC consumption in Canada.
В рамках этого подхода объединены передовые виды практики и технологии в области разработки и эксплуатации холодильных систем; этот подход был использован в рамках демонстрационных проектов, которые доказывают возможность сокращения энергопотребления почти на 50 процентов в аренах и катках для керлинга и на 25 процентов в супермаркетах, а также сократить утечки синтетических хладагентов на 75 процентов.
The approach combines advanced practices and technologies in the design and operation of refrigeration systems and has been used in demonstration projects, which show that it is possible to reduce energy consumption by almost 50 per cent in arenas and curling rinks and by 25 per cent in supermarkets, as well as to reduce synthetic refrigerant leaks by 75 per cent.
Некоторые предприятия, перечисленные в УЗТД-2, освобождаются от обязанности запрашивать разрешение на работу в воскресные дни Так, например, от этого освобождены: клиники и больницы; дома и интернаты; гостиницы, рестораны и кафе, пивные; наземный персонал воздушного транспорта; киоски и предприятия, удовлетворяющие потребности пассажиров; предприятия по снабжению электроэнергией, газом или водой; предприятия строительства и гражданского строительства; редакции газет и периодических изданий, предприятия радиовещания и телевидения; театры; предприятия по обеспечению охраны и охранники; катки и бассейны.
Some enterprises (listed in OLT2) are exempted from the obligation to apply for authorization for Sunday work. The following are examples of exempted branches: hospitals and clinics; residential homes and boarding-schools; hotels, restaurants, cafés and brasseries; air transport ground staff; newspaper stands and enterprises catering for the needs of travellers; electricity, gas and water supply enterprises; building and civil engineering enterprises; enterprises editing newspapers and magazines; radio and television broadcasting enterprises; theatres; security enterprises and caretaking staff; skating-rinks and swimming-pools.
Как на катке, как на катке!
As at the rink as a skating rink !
На городском катке.
City Center ice rink.
Вырос на катке.
Raised by the rink.
Прямо как на катке.
Like an ice rink.
Мы на катке.
We,re at the ice rink.
Тогда встретимся на катке.
Let's meet at the rink?
- Массовый случай на катке.
Mass cas at the ice rink.
- когда я его уронила на катке?
- on that skating rink.
На самом деле, катков два.
It is a double rink.
На льду катка.
Out on the ice in an ice rink.
Они сели лицом к катку.
They both sat facing the rink.
Мы находимся под ледяным катком.
"We're underneath the ice rink.
— Списки возле хоккейного катка.
“Posted at the hockey rink.”
Сент-Пол, славившийся своими катками;
St. Paul’s, with its great rinks;
Я за руку вела его по катку.
Clasping his hand, I led him onto the ice skating rink.
С Томасом и Майклом случилось несчастье на катке.
And Thomas had a horrible accident at the roller-skating rink.
Зимой были открыты четыре катка и ледяные дорожки.
In winter there were four skating rinks and skating paths.
Я опять на катке в тот день, когда впервые встретила Брендана.
I'm back at the ice rink on the afternoon I first met Brendan.
Я катаюсь по периметру катка, гладко и особо не вдумываясь.
I skate the perimeter of the rink, smoothly and without thinking too much.
Время бала для Золушки истекло, и в двенадцать часов мы ушли с катка.
At twelve o’clock, Cinderella-like, we slid off the rink.
noun
Карла увидела вас на катке?
Carla saw you at the ice rink?
Я теперь на катке работаю.
I work at a ice rink now.
Кто вообще покупает набор для катка?
Who actually buys an ice rink kit?
Наш красноречивый друг с катка.
Our smooth-talking friend from the ice rink.
Может, в кинотеатре, в боулинге... на катке?
Like, a movie theater, bowling alley... Ice rink?
— Что же, время терпит... — мрачно констатировал он, и вдруг лицо его разверзла улыбка, словно трещина в бетоне пресловутого катка. Улыбка любезная и даже заискивающая.
       'That can always be arranged later. .' he said with sombre truth, and then an extraordinary smile opened his face like a crack in the cement of his own ice-rink, a smile of civility, even of humility.
К примеру, Марта Рейд очень низко оценила значение для будущего человечества строительства стокилометрового катка на Каллисто, предложенного Филипом, или проведения ежегодных гонок на звездолетах по всей Солнечной системе, предложенного Джеком.
Martha Reid didn’t seem to see the value to humanity of Philip’s proposed hundred kilometer ice rink on Callisto, or Jack’s System-wide space race.
Я ощупью обошел вездеход и добрался до своей машины; вдруг я услышал за спиной шаги и отпрянул в сторону, подумав, что капитан все-таки решил постоять за честь своего катка. Но это была всего-навсего Тин-Тин.
I felt my way past the jeep to my own car, and heard footsteps behind me and dodged sideways. It might be the captain come to preserve the honour of his ice-rink, but it was only Tin Tin.
Он всегда останавливался в одном и том же безопасном месте: в боковом закутке парковки при хоккейном катке. Густые заросли кустарника прикрывали Его со стороны улицы; фонарь над парковкой давно уже не горел.
He always stopped in the same safe spot, where a dogleg in the ice rink’s carpark protected him from view from the street. There, a spot was wildly overgrown with shrubbery and the security lamp above the area had long ago burnt out.
А напоследок мы купили в магазине пару коричневых кожаных перчаток на шелковой подкладке, и я сразу же их надел. И наконец мы добрались до катка в Куинсуэй, где мы оба состояли членами клуба с тех пор, когда только учились стоять на коньках.
Lastly, we stopped at a shop to buy me a pair of brown, silk-lined leather gloves, which I put on, and finally we reached the ice rink in Queensway where we had both been members from the days when we were taken there as toddlers on afternoons too rainy for playing in the Park.
Я намочил свое кресло.) Музей фильмов, фотографии, стереокино и чего-то еще (не упомню точного названия) внес желанную искорку жизни в уголок города, которому прежде по части развлечений приходилось довольствоваться самым жалким в мире крытым катком.
I soaked the seat.) The Museum of Film, Photography, Imax Cinema and Something Else (I can never remember the exact name) has brought a welcome flicker of life to a corner of the city that previously had to rely on the world’s most appalling indoor ice rink for its diversion value, and there are some good pubs.
Можно было бы пройтись еще через Сент-Эббс, мимо скотских на вид бараков — зданий суда, по широкому изгибу Окспенс-роуд с ее вулканизационными мастерскими и автомобильными выхлопами, с жалким, неблагоустроенным катком и стоянками, в шумную нищету Паркенд-стрит, но, по-моему, вполне можно поберечь усталые ноги и остановиться здесь.
We could go on through St Ebbes, past the brutalist compound of the magistrates’ courts, along the bleak sweep of Oxpens Road, with its tyre and exhaust centres and pathetically under-landscaped ice rink and car parks, and out onto the busy squalor of Park End Street, but I think we can safely stop here at the County Council, and save our weary legs.
noun
А здесь нет водного катка?
No water slide?
Ты даже рассказал о водном катке.
You even called the water slide.
Ты был на катке в клубе "USA"?
Have you been on the slide at Club USA?
Совершенного приподняло… и неожиданно он оказался как раз на катках. – ТЯНИТЕ!!! Совершенный почувствовал, как Брэшен подтягивается и лезет на борт. А его корпус задвигался и заскользил… заскользил прямо в воду. На глубину.
Suddenly he bumped up and onto the roller. "TIGHTEN THAT LINE!" Paragon felt Brashen scramble aboard him. Suddenly he was moving, sliding down the beach, deeper and deeper into the incoming water.
Тревога, прозвучавшая в голосе Коннора, заставила ее прервать эти мучительные попытки. Кэт подняла голову и увидела, что вот-вот наедет на дом – небольшое бревенчатое строение на катках. Кэт захлопала глазами.
The alarm in his voice penetrated her exhausted efforts. She looked up to find herself sliding straight toward a house— a small log structure on rollers. Kat blinked. Connor was to the side of her now, reaching out.
noun
Энди Кард сказал Файнешнл Тайме", что по Джо Уилсону хотят проехаться катком!
- Andy Card told the Financial Times that they are rolling earthmovers over Joe Wilson. "Earthmovers."
Большая, мировая война, которая катком прокатится по деревням.
A big war, a world war, which will roll through villages.
Заснул так крепко, точно меня расплющило дорожным катком.
I slept so hard it was like being rolled over and crushed under a construction roller.
– Упрямого? Да они любого как катком раздавят. Их так много, что любые потери не имеют значения.
“Stubborn? They could roll over anything. There’re so many of them the numbers become meaningless.”
Двадцать три сулки-динамика вокруг катка обогащали его гулким эхо и акустическими обертонами, создавая идеальный голофонический звук.
The twenty-three great, gleaming sulki grids around the ring convolved echoes, reverberations and acoustic cues, rolling these components together to produce a perfect holophonic sound.
– Снова воспоминания об этих камнях. Мы живем еще не в долине, мы где-то возле реки, и люди волокут камни, передвигают их, используя бревна в качестве катков.
“This is about the stones again, we’re not in the glen yet, we’re near the river, and the men are dragging the stones out onto the rolling logs.
35 В следующую пятницу после обеда на ферме Том выравнивал катком ямки и выбоины, оставшиеся после уборки урожая на поле за ручьем.
Chapter 35 Out at the farm on the following Friday afternoon Tom was rolling the field below the brook, trying to level out the pits and gullies left after the hay make.
Стволы буков у нас в парке были черные, еще влажные, теннисные корты, по которым только что прошлись катками, — красные; на Рейне гудели баржи, и когда я вошел в переднюю, то услышал, что Анна вполголоса ворчит на кухне.
The trunks of the trees in our grounds were black, still damp, the tennis court freshly rolled, red, from the Rhine I could hear the hooting of the barges, and as I entered the hall I heard Anna muttering softly to herself in the kitchen.
Вы где? Мы на катке.
We are at an ice-skating rink.
Я на катке в Вестерли.
I'm at the skating rink at Westerly.
Но затем катков приятнее здесь.
But then, the skating rinks are nicer here.
На катке это не редкость.
That's not so unusual at a skating rink.
Мы с детьми на катке.
I am at the skating rink with the kids.
Мы все были на катке.
Cause we was all at the ice-skating rink.
Он увидел черные пятна озер и прудов и белый овал катка.
He saw the deep black of lakes and ponds, and the white oval of the skating rink.
Поначалу он осторожничал, но потом согласился встретиться – на катке для скейтеров на площади Рокфеллера.
He was cagey at first, but eventually agreed to meet me – at the skating rink in Rockerfeller Plaza.
В конце улицы свернули на тропинку, проложенную вдоль катка.
They walked down to the bottom of the street and crossed over onto the path alongside the dark skating rink.
Гусеничный «Бродяга» на пневмо-катках, два внедорожника с маломощными АГ-подвесками и армейский «Орешек».
to pneumatic - skating rinks, two SUV with low-power AG - pendants and army "nut".
Тогда свидание подразумевало гамбургеры и кино или просто встречу с толпой друзей на катке.
Back then a date had been a hamburger and a movie, or just getting together with a bunch of friends at the skating rink.
Нарушителей этого предписания принуждали до изнеможения кататься на коньках на частном катке герцога.
Those who transgressed this instruction were compelled to skate on the duke’s private skating-rink until exhausted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test