Translation for "катания" to english
Катания
noun
Translation examples
noun
3. В 09 ч. 00 м. в Катане группа вооруженных террористов привела в действие взрывное устройство, установленное в автомобиле <<Судзуки>> с номерным знаком 770016, в результате чего был убит прапорщик Ихсан Шахин Мади, управлявший этим автомобилем в районе Дарушаха.
3. At 0900 hours, an armed terrorist group in Qatana detonated an explosive device in a Suzuki vehicle, licence plate No. 770016, killing Warrant Officer Ihsan Shahin Madi, who had been driving the vehicle through the Darushah area.
Стэн вёз СИнди на тренировку по фигурному катанию в четыре утра...
Stan was driving Cindy to ice skating practice around 4:00 A.M...
Вы с отцом расстроены из-за того, что погибли, когда везли Кейти на урок фигурного катания много лет назад?
You and Father are sad that you were killed driving Katie to her ice skating lesson all those years ago?
Суть всего вышесказанного в том, что неважно как Lamborghini едет потому что Lamborghini создана для катания по городу
The essence of it is, it doesn't really matter how a Lamborghini drives because a Lamborghini is for prowling around the city
Американская Почтовая Служба объявила, что уничтожит целую серию марок, нацеленных на пропаганду активного образа жизни после потока критики за изображение на них небезопасных действий таких как катание на скейтборде без щитков.
Florida police arrested a man who was caught in a McDonald's drive-through wearing He's been charged with one count of 'Lovin' It."
Боже милосердный, мы никогда не будем знать, где она, ибо, если я правильно понял мою отвратительную кузину, пристойное катание в парке ее не устраивает!
Good God, we should never know from one moment to the next where she was, for, if I know anything of my abominable cousin Sophy, to drive decorously round the Park would not do for her at all!
Ты, несомненно, понимаешь, что в сезон твои дни будут расписаны по минутам: визиты, поездки по магазинам, приемы, завтраки, прогулки, катание в парке, пикники и множество других занятий.
You do understand, do you not, that this is the Season, that your days will be filled with visits, shopping expeditions, garden parties, Venetian breakfasts, walks and rides and drives in the park, picnics, and numerous other activities?
Но, видимо, от всех этих катаний у нее пропал аппетит – к обеду она почти не притронулась: поковыряла вилкой паэлью, съела пару устриц, а после застыла, как механическая игрушка, у которой кончился завод;
They must have been hungry for something special, but driving around in circles like that must have ruined her appetite because in the end she hardly ate anything; she picked at a paella, ate a couple of prawns, slowly slumping over the table like a toy winding down, staring at nothing.
И поскольку желание Кэтрин снова встретиться с мисс Тилни допускало ради этой прогулки небольшую отсрочку, а катанье с мистером Торпом, при условии, что Изабелла ехала с Джеймсом, не казалось предосудительным, ей оставалось только просто спросить:
and Catherine, whose desire of seeing Miss Tilney again could at that moment bear a short delay in favour of a drive, and who thought there could be no impropriety in her going with Mr. Thorpe, as Isabella was going at the same time with James, was therefore obliged to speak plainer.
И в эти минуты ловила себя на мысли, что начинает задумываться о браке с Гэри – но совсем не из-за любви к нему, а просто потому, что ей не хотелось оставаться одной, не хотелось ходить одной по пустынным коридорам. Тем более, что постоянное общение с таким жизнерадостным человеком заставит ее позабыть все свои страхи и неприятности. Жизнь с Гэри казалась ей чем-то вроде катания на карусели – летишь вместе с кем-то не известно куда, а вокруг тебя мелькают лица, мелькает жизнь…
at those times, she had found herself considering marriage to Gary, not because she loved him or even cared very much about him, but because she felt hopeless about her future to the extent that she did not much care what she did. Those depressions frightened her, chiefly because some small, sane part of herself realized that, in the grip of one, she had no real concern whether she lived or died—that if one came upon her while driving down the freeway, she would literally not bother to get out of the way of the other cars.
Поезд мчался по сатанинским индустриальным пустыням Нью-Джерси, постукивая-позвякивая, пронося нас мимо жалких трущоб, сараев из металлического листа, идиотских киношек под открытым небом с мелькающими на экране надписями, мимо складов, кегельбанов, похожих на крематории, крематориев, похожих на крытые площадки для катания на роликах, болот, затянутых зеленой химической пленкой, стоянок для машин, чудовищных нефтеочистительных заводов с их тонкими, устремленными ввысь трубами, выбрасывающими пламя и горчично-желтый дым.
The train sped across New Jersey's satanic industrial barrens, the clickety-clack momentum hurling us past squalid slums, sheet-metal sheds, goofy drive-ins with whirling signs, warehouses, bowling alleys built like crematoriums, crematoriums built like roller rinks, swamps of green chemical slime, parking lots, barbarous oil refineries with their spindly upright nozzles ejaculating flame and mustard-yellow fumes.
noun
Обручи катания не должны привариваться точечной сваркой.
Rolling hoops shall not be spot welded.
- Меньше разговоров, больше катания.
- Less talk, more roll.
Мы требуем прыганья, потом катания, потом катания третьего рода Что-что?
We demand bouncing, followed by rolling followed by rolling of the third type.
Увидимся на пасхальном катании яиц.
I'll see you at the Easter Egg Roll.
Самостимуляция, раскачивание, кружение, катание по полу, хлопание по...
Self-stimulation, rocking, spinning, rolling on the floor, flapping the...
Я даже не могла пойти на катание пасхальных яиц.
I couldn't even go to the Easter Egg roll.
И, Лайл, надеюсь ты приведёшь свою дочь на пасхальное катание яиц.
And, Lyle, I hope that you're gonna bring your daughter to the Easter Egg Roll.
У нас пасхальное катание яиц, а у меня только пустые корзинки без яиц.
This is an Easter Egg Roll and I just see baskets with no eggs.
От них крошечные пупырчатые следы от катания и подпрыгивания по достаточно прямой линии.
They all created tiny, dimpled patterns and... rolled or bounced in a reasonably straight line.
Всего пол-очка разделяют наших главных соперников, и мы начинаем последнее состязание - Катание Мэг
Only a half a point divides our totwo competitors as we enter the last event, the Meg Roll.
Причина, по которой сестрички должны были так много раз кататься по полу, заключается в том, что при катании земля дает им энергию.
The reason the little sisters had to roll on the floor so many times was that in rolling the earth was giving them energy.
Мои лицо и одежда, должно быть, были покрыты пылью от катания по полу в мансарде.
My face and clothes must have been covered in dust from rolling about in the attic.
Слово bowling-green, означающее «зеленая лужайка для катания шара», мы переделали в boulingrin.
Of bowling–green, a green on which to roll a ball, the French have made boulingrin.
Я передернула плечами и надела пальто Джейса. Подняла катану. — Готова ко всему, — пробормотала я.
I rolled my shoulders back as everything settled in, then shrugged into Jace’s coat.
Миссис Жюпьен тоже обрадовалась, но Марк закатил глаза так презрительно, будто катание с гор было наиглупейшей затеей на свете.
So did Mrs. Jupien, but Mark rolled his eyes as if tobogganing was the dumbest idea he’d heard.
Похоже было на катание снежного кома, только наоборот: чем больше мы толкали, тем меньше он становился, и тем шире растягивался его рот – гнуснейшее зрелище из тех, что мне доводилось видеть.
It was like rolling a snowball in reverse; the more we pushed, the smaller he got and the more his mouth stretched—ugliest sight I ever have seen.
«Боинг» компании «Пан-америкен» оторвался от земли строго в назначенное время, предварительно попрыгав на разбитых рулежных дорожках аэропорта «Шереметьево», который славился на весь мир гражданской авиации своим неровным бетонным покрытием — маневрирование по нему было сравнимо с катанием на американских горках.
THE PAN AM FLIGHT rolled off on time, lurching across the lumpy taxiways of Sheremetyevo Airport, which was famous in the world of aviation for its roller-coaster paving.
Как понять катание на спине, бег по кругу, вылизывание подхвостья и урчание, скачки в воздух с переворотом и без переворота, оскаленные зубы, наклоненную голову, виляние задом и тысячи других жестов и знаков, каждый из которых выражал какую-то мысль, боль или желание, чувство или намерение?
The rolling onto the back, the running in circles, the anus-sniffs and growls, the kangaroo-hops and midair turns, the stalking crouch, the bared teeth, the cocked head, and a hundred other minute particulars, each one an expression of a thought, a feeling, a plan, an urge.
На Скалистые горы уже опустилась темнота, когда «корд» въехал в город Колорадо – известный лыжный курорт. Питт не спеша вел машину по главной улице, старые здания которой сохранили свой неповторимый облик. Тротуары были заполнены лыжниками, возвращающимися после катания на склонах.
Darkness had fallen over the Continental Divide when the Cord rolled into the legendary Colorado mining town turned ski resort.  Pitt drove up the main street, whose old buildings retained their historic western flavor.  The sidewalks were crowded with people coming from the slopes, carrying their skis and poles over one shoulder.
И так далее, и тому подобное, пока все не переросло во всеобщий галдеж, а потом и пенье, и катание по полу от смеха; под конец мы с Альвой и Кофлином ушатались в обнимку по тихой университетской улочке, во все горло распевая «Эли, Эли!», и с диким грохотом разбили под ногами пустую бутыль, а Джефи с порога своей избушки смеялся нам вслед.
Etc., etc., then finally disintegrating into a wild talkfest and yellfest and finally songfest with people rolling on the floor in laughter and ending with Alvah and Coughlin and I going staggering up the quiet college street arm in arm singing "Eli Eli" at the top of our voices and dropping the empty jug right at our feet in a crash of glass, as Japhy laughed from his little door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test