Translation for "кастрировали" to english
Translation examples
verb
Кастрированный или некастрированный самец
Castrated male or intact male
ВАЛУХ только кастрированный баран
WETHER MUTTON - Castrate ovine males only
Молодой некастрированный или кастрированный самец
Young intact male or castrated male
Охрана, кастрировать его.
Guards, castrate him.
Ослепить или кастрировать?
Blindness... or castration?
"Тебя нужно кастрировать"!
They should castrate you!
Кастрировать бесчеловечно.
Castration’s inhuman.
Он кастрировал сам себя.
He had castrated himself.
Там еще были предложения кастрировать.
Oh, there was some suggestion of castration too.
- Его кастрировали, господин президент.
They castrated him, Mr. President.
Они-то не стали бы кастрировать своих кошек.
They wouldn’t castrate their cats.
«Читай: кастрировали», — подумал я.
For cut, read castrated, I thought.
— Я бы мог приказать тебя кастрировать.
“I could have you castrated.”
— Лучше бы она кастрировала меня на месте.
I wish she would have just castrated me then and there.
Чужак кастрировал мою утку.
The stranger had castrated my duck.
В ноябре председатель КОД-Н Роже Лумбала опубликовал в Кампале заявление, в котором он отметил, что приказал военнослужащим <<кастрировать всех убитых солдат КОД-ДО>>.
In November, the RCD-N President, Roger Lumbala, issued a statement in Kampala mentioning that he had given orders to his troops to "emasculate any killed RCDML soldiers".
Я чувствую себя кастрированным.
Now I feel emasculated.
Потом его кастрировали и потрошили.
Then he was emasculated, disembowelled.
Он сказал, потому что я его кастрировала.
Said I emasculated him.
Боже, даже я почувствовала себя кастрированной.
God, even I feel emasculated.
Я не кастрированная ручная кукла!
I am not an emasculated sock puppet!
Я чувствовал бы себя кастрированным.
It felt like I was being emasculated.
В определенном смысле, я его кастрировала.
In a way, I emasculated him.
"Кастрированным". Никогда не слышала такой ерунды.
"emasculating." I' never heard such nonsense.
Называл меня кастрированной тряпичной куклой.
He used to call me an emasculated sock puppet.
Я был эмоционально кастрирован.
I was emotionally emasculated.
В большинстве случаев он еще и кастрировал своих жертв.
In most of these killings he emasculated his victims.
Мы для них кастрированные мужчины, которые менструируют, как женщины.
We are emasculated men who bleed like women.
В подобном случае сообщество может считать, что его кастрировали как группу.
The society may then be presumed to have been emasculated as a group.
Ветви объятых пламенем зарослей кустарника упали на спину кастрированного барана.
A blazing clump of bushes landed on one emasculate bellwether's back.
Скажи, что это злостная клевета, что колдуны кастрированные, не способные любить женщину.
Tell me it is an evil lie that magicians are emasculated, incapable of loving woman ...
Но довести свой протест до того, чтобы кастрировать мужчин, о чем вы мне рассказывали, мне кажется бесчеловечным и чрезвычайно жестоким поступком.
But to carry resentment to the point of the emasculation you described seems to me inhuman, and profoundly wicked.
Генерал Хавеверт, президент, благополучно бежал на своем бронированном аэроплане, но некоторых генералов помельче поймали и кастрировали (это наказание в Бенбили традиционно предпочитали смертной казни).
General Havevert, the President, got away safe in his famous armored airplane, but some lesser generals were caught and emasculated, a punishment the Benbili traditional y preferred to execution.
verb
Прямо-таки кастрировал.
Clean gelded me.
Его кастрировали ребята МЕммио.
Gelded by Memmio's boys.
Моя маленькая кастрированная зверушка.
My poor little gelding.
Парня надо бы кастрировать.
That lad ought to be gelded.
Не сами кастрированные мерины.
I don't mean horses that have been gelded.
Моуз ненавидит кастрировать лошадей сам.
Mose hates to geld the horses by himself.
Его нужно кастрировать, а её...
He should be gelded and she should have her--
Вы могли стать первым кастрированным ветеринаром в Дейле.
You might have become the Dales' first gelded vet.
— Меня можно и кастрировать.
I could be gelded too.
Все, разумеется, кастрированы.
All gelded, of course.
Да, забыла вам сказать – они не кастрированы.
Forgot to mention- They aren't gelded."
Его нужно убить или кастрировать!
He must be killed, or gelded!
– Я позволю тебе меня кастрировать.
“I'll let you geld me."
— Замолчи, ты, кастрированный прихвостень шлюхи!
Be silent, you gelded lapdog of a whore!
— Кастрированные мужчины. Какой ужасный обычай.
Gelded men! What a terrible custom!
Рабов кастрировали у одной из них, под навесом.
On one side was a shed, where they did the gelding.
Вроде огромного кастрированного кота.
Like one of those horrible big gelded cats.
verb
Приводимый ниже пример кодирования содержит описание охлажденного и упакованного в вакууме свиного окорока с ножкой (разновидность 1) с конкретным диапазоном изменения веса, имеющего толщину жира менее 0,5 см и приготовленного из борова/кастрированного хряка, выращенного в помещениях в соответствии с традиционной системой откорма, забитого и обработанного в соответствии с конкретными требованиями, при этом применялась система классификации, основывающаяся на стандартах компаний.
The following example describes a chilled, vacuum packaged, porcine leg long cut (style 1) of a specified weight range, trimmed to less than 0.5 cm fat thickness, from a hog/barrow raised in an indoor production system with a conventional feeding system, slaughtered and processed under specified requirements, with a company standard quality system applied.
В нижеследующем примере приводится описание охлажденного и упакованного в вакууме отруба тазобедренного длинного (вариант 1) с указанным диапазоном изменения веса и толщиной жира менее 5 мм, полученного в результате разделки борова/кастрированного хряка, который был выращен в помещениях с использованием традиционной системы откорма, забит и обработан с учетом указанных требований и применением системы классификации качества, основывающейся на отраслевых стандартах.
The following example describes a chilled, vacuum-packed, porcine leg long cut (style 1) of a specified weight range, trimmed to less than 5 mm fat thickness, from a hog/barrow raised in an indoor production system with a conventional feeding system, slaughtered and processed under specified requirements, with a company standard quality system applied.
Но они берут только кастрированных.
But they want their horses cut.
Тебя нужно запереть и кастрировать".
You should be locked up and have your balls cut off.
Кажется, я не рассказывал вам, как меня кастрировали?
I don't believe I've ever told you how I was cut.
Или хотите, чтобы меня заперли и кастрировали?
Or do you want me to be locked up and have my balls cut off?
Хотите ли вы, чтобы меня заперли или просто кастрировали?
Do you want me to be locked up or just have my balls cut off?
Почему у меня такое ощущение словно мы сами себя кастрировали?
Why do I feel like we just cut off our own nuts here?
Связать ведьму нужным узлом из железа и мёртвой древесины, как кастрировать молодого бычка.
Bind a witch with the right knot to iron and dead wood, he's as neutered as a freshly cut steer.
Такой весь в цепях, с пеной у рта...ну и лоботомию бы мне сделали и кастрировали.
Just me all chained up and drooling and... and lobotomized with my balls cut off.
Потому что ты меня кастрировала, сука, вот и все.
Because you cut my cock off, you bitch, is all.
Он никогда в жизни не позволил бы кастрировать кота.
He never allows a cat to be spayed or cut.
— Знаешь, что ты сделал? — сказал я ему. — Ты меня кастрировал.
'You know what you've done,' I told him. 'You cut my cock off.'
— Кастрировать — значит отрезать яйца большими садовыми ножницами.
It means he cut off their balls with a pair of sheep shears.
– Мы собирались кастрировать их, Гаррет. – Это личное клеймо Рока. – Только кто-то уже постарался за нас. – Что?! – Оба.
"We were going to cut them, Garrett." That was a mark of the Doom. "Only somebody already did it." "What?" "Both of them.
— Еще он сказал, что убьет его… нет, он собирался его кастрировать, отрезать ему яйца и повесить их на платиновый диск у себя в гостиной.
He also said he was going to kill him ... no, he was going to fucking kill him, he was going to cut off his balls and hang them over the platinum CD in his sitting room.
Беспокоит, что какой-нибудь подонок именно потому, что он подонок, становится моим начальником в конторе, и вот он, заложив пальцы за жилет, говорит, что Пикассо следовало бы кастрировать.
It matters that my boss at the office, because he’s a jerk, can stick his fingers in his vest and say that someone ought to cut off Picasso’s balls.
verb
Затем ты себя чуть не кастрировал и не оставил меня вдовой.
Then, you nearly unmanned yourself and left me a widow.
Но прежде чем они успели добраться до его плоти, ослепить его, кастрировать его, он ощутил, как растрескавшийся ледник под ним содрогнулся, вздыбился с чудовищным грохотом и сбросил его со своей спины в снег.
But before they could find his flesh, and blind him, and unman him, he felt the shattered glacier beneath him shudder, and with a roar it rose, throwing him off its back into the snow.
— Он пытался себя кастрировать, — сказала незнакомка. — Наверное, он полагал, что сможет этим меня смягчить. Рэйчел не могла в это поверить, сама мысль о том, что Кадм собственноручно хотел лишить себя мужского достоинства, казалась абсурдной.
He tried to unman himself, the woman was explaining, thinking it'd placate me. Rachel didn't know whether to believe what she was being told or not. The idea that Cadmus had done the damage between his legs to himself was grotesque.
verb
кастрированные цыплята (каплуны)
neutered chickens (capons)
Категория 5 - кастрированные цыплята (каплуны) в возрасте менее 4 месяцев
Class 5 -- neutered chickens (capons) less than 4 months of age
verb
- Мы не можем просто кастрировать её?
- Can't we just get her desexed?
verb
– Ммм. Да, у персидских кошек действительно сразу трудно разобрать кто есть кто. Но коты всегда отличаются весьма величественным поведением, да и прочие признаки у них довольно внушительны. – Даже если бы я и обратила на это внимание, я просто подумала бы, что он кастрирован.
"Mmm, yes, with a Persian one might not be certain at first glance. But a tomcat's badges of authority are prominent." "Had I noticed, I would have assumed that he had been altered."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test