Translation for "кастории" to english
Кастории
Translation examples
427. С точки зрения географического распределения лиц, прошедших психиатрическое лечение, наибольший процент заболеваемости приходится на следующие муниципалитеты: Гревена, Ретимнон, Флорина, Кастория и Кардитца.
The geographical distribution of persons receiving medical treatment revealed that the following prefectures showed the highest mental morbidity rates: Grevena, Rethymno, Florina, Kastoria and Karditsa.
В ходе этой кампании было напечатано 110 000 брошюр по следующим вопросам: "Профилактика рака", "Беременность−материнство", "Сексуальное поведение" и "Климактерический период", а также 6 000 плакатов, которые распространялись в больницах по всей Греции; с) организация мероприятий и поездок мобильных информационно-просветительских групп по вопросам здоровья женщин и охраны материнства в сотрудничестве с медицинским персоналом местных больниц, а также при поддержке других местных городских и сельских структур в следующих номах: Лесбос, Родопи, Ханья, Элида, Хиос, Янина, Лефкас, Додеканес (Лерос и Патмос), Киклады (Сирос), Самос, Эврос, Кастория и Кефалиния.
This information and awareness campaign included the printing of 110,000 leaflets on the following thematic units: "Cancer Prevention", "Pregnancy - Motherhood", "Sexual Behaviour" and "Menopause", as well as the printing of 6,000 posters which were distributed to hospitals throughout Greece; (c) drafting of events and mobile information & awareness units for women's health and protection of motherhood, in cooperation with medical personnel and local hospitals, also supported by other local agencies in cities and villages of the following prefectures: Lesvos, Rodopi, Chania, Ileia, Chios, Ioannina, Lefkada, Dodecanese (Leros and Patmos), Cyclades (Syros), Samos, Evros, Kastoria, Kephalonia.
Он двинулся на восток к Кастории, которая также немедленно сдалась.
He then marched east to Kastoria, which also surrendered instantly.
Но в апреле, когда Роберт Гвискар еще находился в Кастории, пришли вести из Италии.
But the following April, while Robert Guiscard was still at Kastoria, messengers reached him from Italy.
Когда в апреле 1082 г. — менее чем через год после от плытия — все эти вести достигли ушей герцога Апулийского в Кастории, он понял, что времени терять нельзя Возложив командование экспедицией на Боэмунда и поклявшись душой своего отца Танкреда, что не будет мыться и бриться, пока не вернется в Грецию, Гвискар с небольшим эскортом поспешил к берегу, где ожидали его корабли, переплыл через пролив в Отранто и оттуда, остановившись только для того, чтобы принять под командование войска, которые ему сумел предоставить Рожер Борса, отправился в Рим.
When, in April 1082—less than a year after his departure—all this news reached the Duke of Apulia at Kastoria, he saw that he had no time to lose. Leaving the command of the expedition to Bohemund, and swearing by the soul of his father Tancred to remain unbathed and unshaven until he could return to Greece, he hurried back with a small escort to the coast where his ships were waiting and crossed at once to Otranto;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test