Translation for "касательной" to english
Касательной
adjective
Translation examples
adjective
Данное требование должно соблюдаться на участке от точки касания касательной с окружностью до точки, расположенной на расстоянии 40 м по касательной.
This requirement must be met from the point the tangent meets the circle to a point 40 m along the tangent.
3.3.2 Одна из плоскостей проходит по касательной к нижнему краю подголовника.
One of the planes is tangent to the bottom of the head restraint.
3.3.3 Другая плоскость проходит по касательной к верхнему краю спинки сиденья.
The other plane is tangent to the top of the seat back.
После этого перпендикулярно к исходной линии проводится касательная S к вершине подголовника.
The tangent S to the top of the head restraint is drawn perpendicular to the reference line.
Примечание: Видимая поверхность должна рассматриваться как касательная к светоизлучающей поверхности (на чертеже не показано).
Note: Notwithstanding the drawing, the apparent surface is to be considered as tangent to the lightemitting surface.
Давайте уже закончим, касательно этого дела.
Let's knock off on tangents already.
Идеальную горизонтальную касательную линию.
If you look at the curvature of the moon's surface, Orion's belt makes a perfect horizontal tangent line.
Сейчас мы находимся близко от него Объект движется по касательной относительно нас
We're very close now, object moving on our tangent.
Касательные по отношению к кругу, исходящие из одной точки, равны.
We know that tangents of a circle from a given point are equal.
ќдна в еЄ голове. "етыре по касательной ушли в стену.
One in her head four passing directly into the wall in a correlating tangent.
Я избежал некоторых несоответствий, касательно принципа невмешательства в экономику Рузвельта.
I went off on a few irrelevant tangents about Roosevelt's violation of laissez-faire economics.
И я пытаюсь подойти окольным путем, по касательной.
It's kind of what I'm trying to do. To approach it more, sort of, at a slightly more intriguing tangent.
Они централизуют касательную во внутреннем направлении обеспеченивая защиту здорового национального продукта.
It's the fruit of a centralized tangent within an external constitution ensuring the protection of a healthy internal product.
Касательные векторы правильные, квадрат Ди Си сходится, Но конец ускорения уходит неизвестно куда.
The tangent vectors are correct, I have D-S-squared defined, but the accelerated end keeps going off into who knows where?
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
И все, кто был в аудитории, принялись вертеть лекала, обводить их карандашом и дивиться сделанному открытию — касательные к самым нижним точкам действительно оказывались горизонтальными линиями.
All the guys in the class were holding their French curve up at different angles, holding their pencil up to it at the lowest point and laying it along, and discovering that, sure enough, the tangent is horizontal.
Вот посмотрите, — я взял свое лекало и стал медленно поворачивать его. — Лекало устроено таким образом, что как его ни поверни, касательная к нижней точке любой кривой оказывается горизонтальной.
and I picked up my French curve and began to turn it slowly. “The French curve is made so that at the lowest point on each curve, no matter how you turn it, the tangent is horizontal.”
«Открытие» это очень их взволновало — даром, что они уже проучились некоторое время вычислительной математике и «узнали», что производная (касательная) минимума (наинизшей точки) любой кривой равна нулю (горизонтальна).
They were all excited by this “discovery”—even though they had already gone through a certain amount of calculus and had already “learned” that the derivative (tangent) of the minimum (lowest point) of any curve is zero (horizontal).
На корабле Касательной тоже была жизнь.
There was life on Tangent's ship, too.
Параболы, конусы, касательные.
Tangents, parabolas, cones.
Касательная была очень умна.
Tangent was very wise.
Касательная нетерпеливо слушала.
Tangent listened with impatience.
Рассказ о Касательной необыкновенно важен.
The story of Tangent was important.
Касательной нетрудно было быть умной.
It wasn't hard for Tangent to be wise.
Они, как шрапнель, разлетелись по касательной.
They flew off at tangents like shrapnel.
Касательная страстно притронулась к Ангстрему.
Tangent touched Angstrom affectionately.
Я не стану рассказывать вам о Касательной.
I won't tell you about Tangent.
Пуля и впрямь прошла по касательной.
The bullet really went along the tangent.
adjective
- ускорение, касательное к поверхности бегового барабана,
γ = tangential acceleration at roller surface,
А может по касательной к позвоночнику?
Or more tangential to the spine?
Касательно основной истории... давай я ее закончу?
Tangential to the primary story. How about I circle back to it?
Тангенциальное огнестрельное ранение в печень, (тангенциальное - по касательной - прим.) так что ему понадобится немного времени.
Tangential gunshot wound to the liver, so he's gonna need a little time.
По касательной траектории, можно сказать, что это перелом, однако, я не уверена, чем он вызван, не хватает недостающих костей.
Tangential trajectory indicates it is a fracture, however, we won't be certain what caused it unless we have the missing bones.
Резаная рана на шее нанесена по касательной к поверхности кожи, что свидетельствует о режущем ударе и резком движении, характерных для человека, а не машины.
The sharp-force injury to the neck is tangential to the skin surface, suggesting stabbing and tearing motion caused by a person, not a car.
аф, как считаешь, мы сможем стабилизироватьс€ на X00 547, если разветвим наш путь по касательной к направлению 9 GX 78 c 5-градусной инерциальной корректировкой?
Zaph, do you think we can stabilise at XO0547 if we split our flight path tangentially across the vector of 9 GX 78 with a 5-degree inertial correction?
– Этот канал проходил по касательной к вашему миру, если говорить точнее, точка соприкосновения находится где-то в диких просторах Внешней Монголии.
The conduit was tangential with your own world�in fact, it was in the wilds of Outer Mongolia.
Однако на северном фронте, находящемся по касательной от линии Местре — Сан-Дона ди Пиаве, боевые действия ведутся крайне активно.
But on the northern front, tangential to the line Mestre-San Dona di Piave, our war is very active indeed.
Если мы действительно движемся по касательной к полю, в скором времени мы покинем его. В противном случае мы можем провести здесь и сотню лет…
I think we’re going out tangentially, we may come out of the cone soon — or we may be trapped in here for the next hundred years.
Эмблема была достаточно стандартной: пара пересекающихся колец, символизирующих два ускорителя, и пять расположенных по касательной к ним линий, обозначающих инжекторные трубки.
The logo seemed standard enough-two intersecting circles representing two particle accelerators, and five tangential lines representing particle injection tubes.
Очевидно, она образовалась в результате низкой скорости крупного СС-метеорита, который падал по касательной к поверхности Луны, скользя по ней, взрываясь, разлетаясь по пути на миллионы кусков.
It was evidently the result of a low-velocity impact of a large CC meteorite that hit the surface tangentially, a glancing blow that shattered it into millions of pieces.
Судя по направлению вектора силы, пассажир – непристегнутый, при уже раздувшейся подушке безопасности – должен был вылететь по касательной, поперек и наружу, на сторону водителя.
Because of the principal-direction-of-force vector, the occupant—not belted in, airbag already deflated—would have been launched tangentially across and out, passing over the hood on the driver’s side.
Уолдридж согласился дать свидетельские показания касательно семейства Кафесьян, а также расследования несколько щекотливого дела о краже со взломом, коим занимались вы с покойным сержантом Стеммонсом.
Voldrich had agreed to testify as a Federal witness, on all matters pertaining to the Kafesjian family and this perhaps tangential burglary investigation that you and the late Sergeant Stemmons were involved in.
Он приблизился к Солнечной системе скорее по касательной и под большим углом к плоскости эклиптики, а не прямо, как при лобовой атаке, бросил «Эгиду» из гиперпространства в неразличимую зону Облака Оорта…
He approached Sol system tangentially, rather than head-on, and at a steep angle to the plane of the ecliptic. He dropped Aegis from hyperspace into the anonymous outer reaches of the Oort Cloud—
По касательной к этому главному пути проходила еще одна ответвленная от нее дорога, наполовину покрытая асфальтом и выходившая в четырех милях к востоку на шоссе, по которому до американского посольства в Пекине оставалось еще целых двенадцать миль.
A semipaved thoroughfare branched outward tangentially from the circling road and connected with a paced highway about four miles ffi the east. The American diplomatic mission was twelve miles down that highway within Peking proper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test