Translation for "карпатиу" to english
Карпатиу
Translation examples
Карпатия изменится, Стелла.
Carpathia has to change, Stella.
Из Карпатии в Экзархию!
From Carpathia to Exarchia!
Правитель Карпатии и Молдавии.
Ruler of Carpathia and Moldavia.
Карпатия в "Короле Лире", м?
Carpathia in "king lear?"
У нас непоправимые повреждения, Карпатия.
We're fatally damaged, Carpathia.
Мы пришельцы на Карпатии.
We ARE the aliens on Carpathia.
- Я, повелитель Карпатии ...
- I, the scourge of Carpathia... - You've told me.
Он был первым, кто ступил на Карпатию.
He was Carpathia's first foot.
Капитан Келлерман с КТ-9, вызываю Карпатию.
Captain Kellerman from CT-9 calling Carpathia.
Все это время я делал вид, что ненавижу Карпатию.
All this time pretending I hated Carpathia.
Я думаю, это была «Карпатия».
I believe it was the Carpathia.
Пассажиры «Карпатии» высаживались первыми.
The Carpathia passengers disembarked first.
Наверное, у короля Карпатии сейчас гостит какой-нибудь гранбретанский вельможа.
Apparently the King of Carpathia is entertaining one of their nobles.
С той минуты, как они нашли ее на «Карпатии», Алексис была сама не своя.
Ever since they'd found her again on the Carpathia, Edwina felt that she was no longer herself.
Но капитан Рострон сдержал слово, и никто, кроме лоцмана, не поднялся на «Карпатию».
But Captain Rostron was as good as his word, and no one except the pilot boarded the Carpathia before they reached the pier.
– Ладно, д'Аверк. Будь по-вашему – доберемся до Карпатии, пойдете в город.
'Forgive me, D'Averc. Very well, when we reach Carpathia, you will buy us what we need.'
Или им удастся втиснуться в одну из спасательных шлюпок и тогда они будут спасены «Карпатией», или утонут вместе с капитаном и командой.
Either they'd squeeze into one of the lifeboats and be rescued by the Carpathia, or they'd sink with captain and crew.
И пока «Карпатия» медленно подплывала к шлюпке, Рострон уже точно знал, что случилось с «Титаником».
And as the Carpathia edged toward the lifeboat just below, Rostron knew for sure now that the Titanic had gone down.
Когда "Титаник" наткнулся на айсберг, Бизли спасся в полупустой шлюпке No 13 и был подобран "Карпатией".
When the Titanic struck its iceberg, Beesley escaped in the underpopulated Lifeboat 13, and was picked up by the Carpathia.
В 12.25 «Карпатия», находящаяся в пятидесяти восьми милях от них, отозвалась и обещала подойти как можно скорее.
At 12:25, the Carpathia, only fifty-eight miles away, contacted them and promised to come as quickly as she could.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test